I Am

さがそう ゆめのかけら ひろいあつめ
せつなくても いまなら さがせるだろう
めくるめく まいにちのかたち かえて
せつなくても たしかな いまを かんじよう

みかけよりも たんじゅんで だけど つたえきれなくて
いいたいことは いつも ポケットにしまってるね

こどもじみた ことなんて いまさら いえない
ときがかいけつするとか ゆうけど わかりあえずに

にじゅうよじかん きみをしんじてるよ
みつめてるよ ありふれたことばでも
ときはいつも いそぎあしで わらう
おもいでより もとめたい いまを みつけよう

うごきださなきゃ はじまんない なやみだすと とまれんない
ひとよ かぎりの ゆめに あまえていたくはないし

おとめちっくな ねがいも そのまま おきざり
あいがすべてさ ぼくらのじだいは ここから
はじまる

そらをつきぬけてく とりみたいにね
おおぞらまう いめーじが うごきだす
あるこう みちは とおくつづくけれど
いつのまにか かがやきだす だいやもんど

にじゅうよじかん きみをしんじてるよ
みつめてるよ ありふれたことばでも
ときはいつも いそぎあしで わらう
おもいでより もとめたい いまを みつけよう

さがそう ゆめのかけら ひろいあつめ
せつなくても いまなら さがせるだろう
めくるめく まいにちのかたち かえて
せつなくても たしかな いまを かんじよう

Eu sou

Vamos procurar e recolher os cacos dos sonhos
Mesmo se estivermos tristes, nós podemos, provavelmente, encontrá-los agora
Mudando a direção do amanhã
Mesmo se estivermos tristes, vamos sentir o presente seguro

É mais simples do que parece, mas eu não posso dizer tudo
Eu estou sempre colocando o que eu quero dizer no meu bolso

Eu não posso dizer coisas com a simplicidade infatil agora
É dito que o tempo resolve tudo, mas sem entender...

Eu acredito em você 24 horas por dia
Tenho olhos arregalados, mesmo com palavras comuns
O tempo está sempre rindo nos seus pés velozes
Vamos encontrar um presente que queremos olhar mais do que para as memórias

Se não nos movermos, não podemos começar. Se nos preocuparmos, não podemos parar
Eu não quero ser mimada pelos sonhos limitantes desse mundo

Um desejo atrevido da donzela é deixado para trás, desse modo
O amor é tudo. Nossa era
Começa a partir daqui

Como um pássaro cortando o céu
A imagem que dança no grande céu começa a se mover
Vamos caminhar, a estrada continua a se estender, mas
Ela irá brilhar como um diamante, antes de termos conhecimento

Eu acredito em você 24 horas por dia
Tenho olhos arregalados, mesmo com palavras comuns
O tempo está sempre rindo nos seus pés velozes
Vamos encontrar um presente que queremos olhar mais do que para as memórias

Vamos procurar e recolher os cacos dos sonhos
Mesmo se estivermos tristes, nós podemos, provavelmente, encontrá-los agora
Mudando a direção do amanhã
Mesmo se estivermos tristes, vamos sentir o presente seguro

Composição: Hitomi Yada