Adoración
Caían las hojas esa tarde
Llevadas por el viento en loca dispersión
Así fue, cayendo poco a poco
La última esperanza de mi ilusión
Estaba orgulloso en tus dos brazos
Poniendo en tus dos ojos miradas de pasión
Las mismas miradas tan ardientes
Que hirieron tan cruelmente mi corazón
De esos amores secretos hoy solo queda el recuerdo, y guardo, aquí en mi cuadernito
Ese recuerdo tuyo que embriagó mi ser; lo adoro igual que una reliquia
Pues es testigo mudo de lo que yo te amé
Un día que ansioso te esperaba
No sé por qué motivo dejaste de venir
Sin ver que tu ausencia dejaría
Mi alma triste como esta tarde gris
Después, yo te he visto varias veces
Del brazo de otro hombre coqueta y muy feliz
Tal vez, a él dieras, amorosa
Los besos que otras veces me diste a mí
Sobre esos amores secretos
Hoy solo queda el recuerdo
Qué lindo, qué lindo hubiera sido
Haber vivido siempre hacia el atardecer
Aquellos amores tan secretos
Ocultos en la bruma de mi oscuro taller
Adoração
As folhas caíam naquela tarde
Levadas pelo vento em louca dispersão
Assim foi, caindo pouco a pouco
A última esperança da minha ilusão
Eu estava orgulhoso em seus dois braços
Colocando em seus dois olhos olhares de paixão
Os mesmos olhares tão ardentes
Que feriram tão cruelmente meu coração
Desses amores secretos hoje só resta a lembrança, e guardo, aqui em meu caderninho
Essa lembrança sua que embriagou meu ser; adoro-a como uma relíquia
Pois é testemunha muda do quanto eu te amei
Um dia que ansiosamente te esperava
Não sei por que motivo deixaste de vir
Sem ver que sua ausência deixaria
Minha alma triste como esta tarde cinzenta
Depois, te vi várias vezes
De braços dados com outro homem, coquete e muito feliz
Talvez, a ele tenha dado, amorosa
Os beijos que outras vezes me deu
Sobre esses amores secretos
Hoje só resta a lembrança
Que lindo, que lindo teria sido
Ter vivido sempre ao entardecer
Aqueles amores tão secretos
Ocultos na névoa do meu escuro ateliê
Composição: Juan Andrés Caruso / María Godard