Morning Mutes

I remember when you said from the far side of the bed
it felt like it set your fingertips on fire every time that we held hands.
You always hid your head beneath a winter's-worth of blankets
When you admitted to your thoughts
So hesitant, so slow, and short of breath.
As if both born mute we choose to pen our thoughts instead:
A written record of the inside of our heads.

And I am young.
And I'm alive.
And I will not apologize.

Coming-to at noon while skipping work or classes
To catch the sunlight as it caught each strand of our eyelashes.
And it was hard to feel much guilt and even harder not to shake,
when I would wake to our alarms paired with the stillness of your sleeping face.
Motionless mornings spanned out into quiet afternoons,
Both unaware and without care of the world outside our rooms.

And I am young.
And I'm alive.
And I will not apologize, not for what feels right.

We're keeping quiet because we'd hate to be found out.
My mind's a riot alive with hope and with a rising doubt.
There is a place for all this fear,
Although there's no spare room in my bed.
It's built for two, just me and you,
Leaving no room for our anxiety, or fear, or for any of our regret.
And I just don't feel that sorry for this yet
And I won't anytime too soon I'll bet.

Silencia Manhã

Eu me lembro quando você disse do outro lado da cama
parecia que definir suas mãos no fogo cada vez que se deram as mãos.
Você sempre escondeu a cabeça debaixo de uma winter's-estima de cobertores
Quando você admitiu aos seus pensamentos
Então, hesitante, tão lento, e falta de ar.
Como se ambos nascidos mudo que escolhemos para pen nossos pensamentos em vez disso:
Um registro escrito de dentro de nossas cabeças.

E eu sou jovem.
E eu estou vivo.
E eu não vou me desculpar.

Vir-a ao meio-dia, enquanto ignorando o trabalho ou aulas
Para capturar a luz do sol como ele pegou cada fio de nossos cílios.
E era difícil sentir muita culpa e ainda mais difícil não tremer,
quando eu acordava aos nossos alarmes emparelhados com o silêncio de seu rosto adormecido.
Manhãs de imóveis expandidos para fora em tardes tranquilas,
Ambos desconhecem e sem cuidados do mundo fora dos quartos.

E eu sou jovem.
E eu estou vivo.
E eu não vou pedir desculpas, não por aquilo que se sente bem.

Estamos mantendo tranquila porque odiaria ser descoberto.
Minha mente é um motim viva com esperança e com uma dúvida crescente.
Há um lugar para todo esse medo,
Embora não haja nenhum quarto vago na minha cama.
Ele é construído para dois, só eu e você,
Não deixando espaço para a nossa ansiedade, ou medo, ou por qualquer de nosso pesar.
E eu só não sinto que muito ainda para isso
E eu não vou a qualquer hora muito cedo aposto.

Composição: