Forever ... (is a long time)

I spent a long time watering a plant made out of plastic
And I cursed the ground for growing green
I spent a long time substituting honest with sarcastic
And I cursed my tongue for being mean

And weightless, breathless, restitute
Motionless and absolute
You cut me open and sucked the poison from an aging wound
Now fifty thousand war cadets
Would cower at this small brunette
To my surprise, not six feet high
Would reach and grab the Moon if I
Should ask or just imply
That I wanted a bit more light
So I could look inside his eyes
And get the colors just right
Just right, just right, just

But love built, God built provinces
Build calluses, break promises
'Cause I could never hold a perfect thing and not demolish it
What am I thinking? What does this mean?
How could somebody ever love me?
Talk to your man, tell him he's got bad news comin'

Para sempre ... (é muito tempo)

Eu passei muito tempo regando uma planta feita de plástico
E eu amaldiçoei o solo por tornar-se verde
Eu passei muito tempo substituindo honestidade por sarcasmo
E eu amaldiçoei minha língua por ser cruel

E sem peso, sem fôlego, restituído
Imóvel e absoluto
Você me abriu e sugou o veneno de uma antiga ferida
Agora cinquenta mil cadetes de guerra
Se acovardam frente à essa pequena morena
Para minha surpresa, menos de um metro e oitenta de altura
Alcançaria e pegaria a Lua se eu
Pedisse ou apenas insinuasse
Que eu queria um pouco mais de luz
Para que eu pudesse olhar dentro dos olhos dele
E ver as cores bem exatas
Bem exatas, bem exatas, bem

Mas o amor construiu, Deus construiu províncias
Crie calos, quebre promessas
Porque eu nunca poderia segurar uma coisa perfeita e não destruí-la
O que eu estou pensando? O que isto significa?
Como alguém poderia me amar?
Fale com o seu homem, diga a ele que há más notícias chegando

Composição: Nathan Perez / Benjamin Levin / Peder Losnegård / Ashley Frangipane / Magnus August Hoiberg