Quiet

さいごの秋に座る
隣には君がいて
明日の行き先も聞かす
連れていってと笑いかける

さよなら忘れないで
もう悲しまなくていい
さよなら愛しき人
涙出明日が枯れないように

つないでいた指
こぼれ落ちる体温
風が連れて行く
今は、さよなら
ほどけてく指
君よまたどこかで
涙も消して
悲しまなくていい
さあ

向かい合えない明日に繰り返す夢が君を戻す
思い出に変われないままを二人でいい
その意味に今は目を伏せる

さよなら愛しき人
どうか振り向かないで
さよなら愛しき人
隣を明けるくせもこれで終わり

そう漂うように
風と空へ去りゆく
もう、迷わないで
君よさよなら
立ち止まる日々
静けさ残し眠る
安らかな秋
夢は夢のまま
生きる

Quieto

Eu permaneço I'móvel no nosso último outono
Você estava lá ao meu lado
Apesar do nosso destino de amanhã
Você sorriu e me pediu para te levar junto

Adeus, não me esqueça
Você não precisa mais ficar triste
Adeus, minha amada
Eu espero que o amanhã não murche em suas lágrimas

Dedos entrelaçados
A temperatura do corpo caindo rapidamente
O vento me leva junto
「Agora é hora de dizer adeus」
Os dedos se separam
Eu te verei novamente em algum lugar
Seque suas lágrimas
Não fique triste
Agora vá

Durante o amanhã que eu não posso encarar, o sonho que eu continuo vendo traz você de volta para mim
「É bom lembrar de como nós dois éramos」
Agora eu fecho os meus olhos para o que aquilo significou

Adeus minha amada
Por favor, não olhe para trás
Adeus, minha amada
Meu mau hábito de esvaziar o lugar ao meu lado também termina com isso

Então, como se eu estivesse flutuando
Eu parto em direção ao vento e ao céu
「Não hesite mais」
Adeus para você
Os dias que ficaram paralisados
Eu durmo deixando o silêncio para trás
Um outono calmo
Os sonhos vivem para sempre
Como sonhos

Composição: Ruki