Without a Trace

静寂な意識は剥がれ
ゆっくりと足音を立てずに
灰になり粉々に散る
それだけ
それだけ
without a trace

無知にしる彼女は
無力より卑怯
根底意識の底春
先在意識に問いかける
目の前の蓮が見えない

立ちつくす季節に息を埋めて
救いを待った君は濡れ
もう聞こえはしない枯れた歌は
宛もなく泣いている

喪失に流す涙は
垂れ出て苦しみにも流れる
誰もが身殺すかのよ
まぶたを閉じる

螺旋に絡まる体が
ゆっくりゆっくり捩れる
千の問いを喉り当て問う
俺に何が救える
目の前で蓮が死んでる

立ちつくす季節に息を埋めて
救いを待った君は濡れ
もう聞こえはしない枯れた歌は
宛もなく泣いている

降りしきる霞が鳴れるように
生きて若しいが消えるように

この歌が君へと
届くのなら
偽善だと思うだろう

立ちつくす季節に息を埋めて
救いを待った君は濡れ
もう聞こえるようにかけた声は
戻せない罪と知る

Sem Pistas

Eu me dispo de minha fragil consciência
Lentamente, sem que meus passos façam som algum
Eu me quebro em pedaços muito pequenos, reduzidos a pó
Não mais que isso?
Não mais que isso?
Sem pistas

Os sentimentos que eu ignorantemente conheço
De incapacidade minha covardia
Se arrasta para o fundo de minha mistura de consciência
Eu pergunto inconscientemente
A lótus em frente a meus olhos não pode ser vista

Eu enterro minha respiração na imóvel estação
Você, que esperou por ajuda, se molha
A música murcha que você não ouve mais
Está chorando à toa.

As lagrimas que derramei por minha perda
Também se derrama em minha dor, estendendo-a
Assim como todo mundo more sem ajuda
Eu fecho minhas pálpebras

Na espiral, meu corpo entrelaçado
lentamente, lentamente se contorce
Em minha garganta estão as milhares de perguntas que quero fazer
Para mim, o que eu posso salvar?
Na frente de meus olhos, a lótus morrendo.

Eu enterro minha respiração na imóvel estação
Você, que esperou por ajuda, se molha
A música murcha que você não ouve mais
Está chorando à toa.

Como uma névoa intensa se dissipando
Como a prova de uma existência que não vai desaparecer

Se esta música puder te alcançar
Você provavelmente
pensará que é hipocrisia

Eu enterro minha respiração na imóvel estação
Você, que esperou por ajuda, se molha
Como minha voz enforcada que você não pode mais ouvir
Eu sei que meus pecados não podem ser restaurados

Composição: Matsumoto Takanori