Boyfriend (Moonlight Version)

You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend
You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend

mou korekara wa watashi no denwa narasanai de
nee onegai konna koto wo iwasenai de no
15kagetsu to 22nichi no rekishi wa kitto
machigai ja nai demo zenbu sutete mo oshikunai

(shuumatsu futari de yoku dekaketa ne) itsumademo fukareteta shiokaze
(ima hitori de miteru yoru no umi) mangetsu ga yurete iru

ano koro no kimi no hitomi ni wa waratteru watashi dake ga ita
anna ni sunao na kimochi doko de nakushite shimatta no?
chikasugite miotoshiteta mono kuyande mo mae ni susumenai
tebanashita koto no itami dake ga aishiatta akashi

You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend
You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend

hitorikiri demo kimi ga inakute mo arukeru kara
kamawanai de yo watashi no koto wa douka wasurete
(omoide ga fui ni yomigaeru yoru) umaku iki ga dekinai no wa naze
(mado wo ake yozoa wo miagareba) mikazuki ga nijimu dake

ano koro no watashi ga mite ita keshiki nara subete oboeteru
kimi no ichiban yasashii egao wa uso wo tsuiteru toki de
kanau nara chigireta negai wo mou ichido tsunagiawasetai
dakedo sore wo todokeru aite wa kitto kimi ja nai kara

ano koro no kimi no hitomi ni wa waratteru dake ga ita
anna ni sunao na kimochi doko de nakushite shimatta no?
ano koro no watashi ga mite ita keshiki nara subete oboeteru
kimi no ichiban yasashii egao wa uso wo tsuiteru toki de
chikasugite miotoshiteta mono kuyande mo mae ni susumenai
tebanashita koto no itami dake ga aishiatta akashi

You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend
You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend
You are not my boyfriend

Namorado (Versão Moonlight)

Você não é meu namorado e eu não sou sua namorada
Você não é meu namorado e eu não sou sua namorada

Dessa vez, de novo, meu celular irá tocar
Ei, por favor, não diga isso não
Esses 15 meses e 22 dias da história que compartilhamos
Não foram um erro, mas eu estou bem em jogar todos eles fora

(Nos finais de semana nós sempre saíamos, certo?) nós sempre sentíamos a brisa do mar
(Agora sozinha irei olhar para o oceano durante a noite) com o balançar da Lua cheia

Naqueles tempos em que você olhava para mim com esses olhos e sorria como se eu fosse a única pessoa que existisse
Quando foi que essa honestidade desapareceu?
Eu estava muito perto de você e ignorava as coisas, estou arrependida, mas eu não conseguia continuar
Que isso dói, apenas segurar sua mão é a prova de que eu te amei

Você não é meu namorado e eu não sou sua namorada
Você não é meu namorado e eu não sou sua namorada

Eu estou sozinha, mas mesmo se você não estivesse aqui
Eu ainda poderia continuar andando sozinha, então isso não importa, esqueça de mim de alguma forma
(Meus sentimentos inesperadamente brotaram novamente durante a noite) por isso eu não conseguia respirar
(A janela estava aberta e então eu olhei para o céu noturno) mas a Lua crescente parecia mais como um borrão

Se apenas naquela época eu pudesse ver o que estava acontecendo ao meu redor, eu me lembrei de tudo
Você sempre sorria mais graciosamente quando estava mentindo
Se havia uma chance delas se tornarem verdade eu quero colocar juntos os fragmentos das minhas esperanças
Mas a pessoa que eu queria conversar não era você

Naqueles tempos em que você olhava para mim com esses olhos e sorria como se eu fosse a única pessoa que existisse
Quando foi que essa honestidade desapareceu?
Se apenas naquela época eu pudesse ver o que estava acontecendo ao meu redor, eu me lembrei de tudo
Você sempre sorria mais graciosamente quando estava mentindo
Eu estava muito perto de você e ignorava as coisas, estou arrependida, mas eu não conseguia continuar
Que isso dói, apenas segurar sua mão é a prova de que eu te amei

Você não é meu namorado e eu não sou sua namorada
Você não é meu namorado e eu não sou sua namorada
Você não é meu namorado

Composição: Matsuo Kiyoshi