Maybe Another Time

The sunlight stabs my eyes
There’s birds perching on the powerlines
I wonder if you woke in someone’s arms
and if you’d ever consider mine

The swaying shades of acacias
in flower arrangements suggest
That it’s time for me to be a man
Or else with what regrets
Would I be left to live forever

The sky hangs undisturbed like a static pond
Oh world, may you be preserved just as you are when I return
The scent of evening air is cinnamon sweet here
But it’s lost on my lungs breathing in

The sunlight stabs my eyes
(It stabs my eyes)
There’s ferns running up the traffic signs outside
(Outside)
I tell the ether all of my desires and she says
Maybe another time

Talvez Outra Hora

A luz do Sol apunhala meus olhos
Há pássaros empoleirados nas linhas de alta tensão
Gostaria de saber se você acordou nos braços de alguém
E se você já considerou o meu

As sombras oscilantes das acácias
Em arranjos de flores sugerem
Que é hora de eu ser homem
Ou então com o que lamenta
Eu seria deixado para viver para sempre

O céu paira imperturbável como um lago estático
Oh mundo, que você seja preservado como você é quando eu voltar
O aroma do ar da tarde é doce de canela aqui
Mas está perdido nos meus pulmões respirando

A luz do Sol apunhala meus olhos
(Apunhala meus olhos)
Há samambaias correndo pelos sinais de trânsito lá fora
(Lado de fora)
Eu digo ao éter todos os meus desejos e ela diz
Talvez outra hora

Composição: