Kirameku Namida Wa Hoshi Ni

きらめく涙は星に
風に乗り空を飾る
月明かり雲に途切れても
僕を照らす

真っ直ぐなレールがいやで
闇雲に駆け出した
諦めを決意に変えて
擦り切れた踵誇る
道は続く西へ東へ
日は沈んでも

きらめく涙は星に
風に乗り空を飾る
月明かり雲に途切れても
僕を照らす

これまでと倒れ込んで
悔しさに震えても
凍えついたシャツを脱げば
裸の自分の輝き知る
歌は響く海の彼方へ
声は枯れても

きらめく涙は虹に
鮮やかな橋を架ける
暗い森迷い続けても
明日を指す

きらめく涙は星に
流れ雪願い運ぶ
立ち止まりそうな僕 月動かす希望
きらめく涙は星に
風に乗り空を飾る
月明かり雲に途切れても
僕を照らす

Minhas Lágrimas Brilhantes Irão Até As Estrelas

Minhas lágrimas brilhantes irão até as estrelas,
Elas cavalgaram o vento e decoraram o céu.
E mesmo se a luz da lua estiver bloqueada pelas nuvens,
Elas continuaram me iluminando.

Eu detesto caminhos já definidos.
Então eu os evito, imprudentemente
Eu troquei o abandono pela determinação,
E eu me orgulho de meus pés cansados.
A estrada continua, de leste a oeste,
E mesmo se o sol se puser...

Minhas lágrimas brilhantes irão até as estrelas,
Elas cavalgaram o vento e decoraram o céu.
E mesmo se a luz da lua estiver bloqueada pelas nuvens,
Elas continuaram me iluminando.

Até o momento, ainda devo a esta alma.
Essa agitação faz arrepender-me.
Se for para reavivar a cor já desgastada,
Então meu eu verdadeiro irá brilhar.
Esta música ecoará ao longo das encostas,
E essa voz irá se extinguir, mas.

Minhas lágrimas brilhantes irão até o arco-íris.
Tudo se fará através de ligações já vívidas,
E mesmo que me perca em uma floresta tenebrosa,
Eu acordarei ao alvorecer.

Minhas lágrimas brilhantes irão até as estrelas,
Fluirão realizando desejos.
E mesmo que por cá tenha que parar, estes o irão fazer.
Minhas lágrimas brilhantes iram até as estrelas,
Elas cavalgaram o vento e decoraram o céu.
E mesmo se a luz da lua estiver bloqueada pelas nuvens,
Elas continuaram me iluminando.

Composição: Sachi Tainaka