Bokutachi No Kisetsu

し せる かいわ の はじまり を きみ と きょうかん し たい
みかんせい な ぼく たち は
きのうきょう の はなし で
ゆれる ゆれる ゆらゆら ゆれ て
あそび つづけ てる

くだらない だろ
ばか みたい だろ
そんな こと わすれ て
しぶい じだい に あまい みらい の しる を そそら せ て

ぜんぜん たり ない よ ものたりない
しげき が よわ すぎる
きらい な もの など ない よ ぜんぶ しょうしゃ な みやび
きらり きらきら ゆうひ が もえりゃ あ
こころ が やけ つく

うそ みたい だろ
あり え ない だろ
かなり ふうき みだれ た
きみ の せかい が ぼく の せかい を かえ て しまっ た よ

とうしん だい の じぶん を しる うち に なぜ かしら ん
ちから が みち て く

くだらない だろ
ばか みたい だろ
そんな こと わすれ て
しぶい じだい に あまい みらい の しる を そそら れ て

うそ みたい だろ
あり え ない だろ
かなり ふうき みだれ た
きみ の せかい が ぼく の せかい を かえ て しまっ た よ

これ が これ で ある よう に
それ は それ で あれ ば いい と おもう よ たぶん

Nossas Estações

Quando começo a discutir a conversar morre
Incompletos como somos
Nossos falas sobre ontem e hoje nos faz
Balançar, balançar, nós estamos balançando e balançando
Enquanto continuamos este jogo

É inútil!
É tolice!
Esqueça tudo sobre ele
Agita-se a doce essência do futuro para esta época sombria

Isso não é suficiente, é completamente insatisfatória
Não tenho absolutamente nenhuma motivação
Não há mais nada a não gostar, tudo é graciosa elegância
Brilhante e espumantes, os alargamentos do sol de ajuste
E queimaduras meu coração

É não pode ser verdade!
É impossível!
Minha moral foi lançada em confusão
Seu mundo mudou completamente minha

De alguma forma, enquanto para conhecer o real mim
Eu ficava mais forte

É inútil!
É tolice!
Esqueça tudo sobre ele
Agita-se a doce essência do futuro para esta época sombria

É não pode ser verdade!
É impossível!
Minha moral foram lançados em confusão
Seu mundo mudou completamente minha

Assim que este permanece o mesmo, que é melhor para que isso ficar como está
Provavelmente

Composição: