Hello, Nice To Meet You
[Rebecca]
Hello, nice to meet you
You've been inside of me
[Greg]
Hello, nice to meet you
You broke my heart
[Rebecca & Greg]
Pleased to make your acquaintance, stranger
I've spent many years processing my anger
Wouldn't know what to say to the person I knew
But it's nice to meet you
[Greg]
Oh, ma'am, your baguette!
[Rebecca]
It's funny, you remind me of this guy
Whom I labeled as toxic
[Greg]
Yeah, in a certain light you look like this girl
Who screwed my best friend
[Rebecca]
Ugh, she sounds like a bitch
[Greg]
Yeah, she kinda was
[Rebecca & Greg]
We've met before
But I really can't place it
[Greg]
Oh, was it that time
We ate pizza naked?
[Rebecca]
Right! That night was sick
I ate sauce off your-
[Greg]
Yes, and that burned
[Rebecca & Greg]
It's nice to meet you
I mean is anyone we meet
Really that new to us
We're all the same species
That grew in a uterus
[Rebecca]
A kiss is a kiss
[Greg]
But to be fair
It's not every day your Doc asks
How did sauce get in there?
[Rebecca]
Hello, nice to meet you
You seem really cool
[Greg]
Hello, nice to meet you
I am indeed really cool
[Rebecca & Greg]
If you have a message
For my doppelganger
I'm happy to pass it along
As a favor
[Greg]
Tell her I have her scrunchie
[Rebecca]
I still have his coat
[Greg]
Tell her she kissed good
[Rebecca]
Tell him I have notes
[Rebecca]
Tell him it's sad
That he had to hide
[Greg]
Tell her arrabbiata
Is not for inside
[Rebecca]
Tell him I'm sorry
[Greg]
Tell her I am too
[Rebecca & Greg]
Now that's settled
It's nice to meet you
It's nice to meet you
In various meet cutes
It's nice to meet you
Olá, Prazer Em Te Conhecer
[Rebecca]
Olá, prazer em te conhecer
Você esteve dentro de mim
[Greg]
Olá, prazer em te conhecer
Você quebrou meu coração
[Rebecca e Greg]
Prazer em nos conhecermos, estranho
Eu passei muitos anos processando minha raiva
Não saberia o que dizer para a pessoa que eu conhecia
Mas é bom conhecer você
[Greg]
Oh, senhorita, sua baguete!
[Rebecca]
É engraçado, você me lembra desse cara
Que eu rotulei como tóxico
[Greg]
Sim, em uma certa luz você parece com essa garota
Que pegou meu melhor amigo
[Rebecca]
Eca, ela parece ser péssima
[Greg]
Sim, ela meio que era
[Rebecca e Greg]
Nos conhecemos antes
Mas eu realmente não consigo lembrar de onde
[Greg]
Oh, foi naquele dia
Que comemos pizza pelados?
[Rebecca]
Certo! Aquela noite foi demais
Eu comi molho do seu-
[Greg]
Sim, e aquilo meio que ardeu
[Rebecca e Greg]
É bom conhecer você
Quero dizer, as pessoas que a gente conhece
São realmente desconhecidos antes disso
Somos todos da mesma espécie
Que cresceu em um útero
[Rebecca]
Um beijo é um beijo
[Greg]
Mas para ser justo
Não é todo dia que seu médico te pergunta
Como o molho chegou lá?
[Rebecca]
Olá, prazer em te conhecer
Você parece muito legal
[Greg]
Olá, prazer em te conhecer
Eu realmente sou muito legal
[Rebecca e Greg]
Se você tem uma mensagem
Para o meu clone
Fico feliz em passar a diante
Como um favor
[Greg]
Diga a ela que eu ainda tenho o prendedor de cabelo dela
[Rebecca]
Eu ainda tenho o casaco dele
[Greg]
Diga a ela que ela beija bem
[Rebecca]
Diga a ele que tenho comentários
[Rebecca]
Diga a ele que é triste
Que ele teve que esconder
[Greg]
Diga a ela que molho arrabbiata
Não é pra passar dentro
[Rebecca]
Diga a ele que eu sinto muito
[Greg]
Diga a ela que eu também
[Rebecca e Greg]
Agora que isso está resolvido
É bom conhecer você
É bom conhecer você
Em vários encontros fofinhos
É bom conhecer você