The Museum

미술관에서
널 처음 봤을 때
내가 나의 곁에 있었던
그 아름다운 모습
거리를 둔 채
멍하니 쳐다봐
두 바른 땅에 묻힌 듯
너와 나만 빠고
다 멈춰버렸네
서로의 감정은
숨길 수가 없고
너는 나의 앞에
우린 마주한 채
마음을 전시해
한참을 그렇게
바라만 봤지
Alright
Yeah
다, 두, 두

미술관에서 나는 얘기
맞다했던 느낌
처음 마주친 순간에 우린
같은 곳을 보고 있었지
늘 찾아 헤맸던
그림 앞에 서서

Stop
난 잠깐만 시간을 멈추고 싶어
너를 바라보면서
다시 눈을 떴을 때
너와 나의 세상 끝에
무너지지 않게
아무런 흔적도 없는
이 길을 비추네

흔들리는 우린
하나가 되었고
흔들리는 부리
나를 감싸
피어오르는 순간
내게 꼭 돌아와 줄래
기다리고 있을게
지금처럼 여기서

미술관에서 나는 얘기
맞다했던 느낌
처음 마주친 순간에 우린
같은 곳을 보고 있었지
늘 찾아 헤맸던
그림 앞에 서서

두, 두, 루, 두, 두
두, 두, 루, 두, 두
두, 두, 루, 두, 두

흐리새진은
나의 기억들

두, 두, 루, 두, 두
두, 두, 루, 두, 두
두, 두, 루, 두, 두

이젠 떠나야 해
미술관에서

O Museu

No museu
Quando te vi pela primeira vez
Quando você estava lá do meu lado
Aquela linda imagem
À distância
Olhando sem expressão
Como se meus pés estivessem amarrados no chão
Além de nós dois
Tudo estava parado
Não podiamos esconder
O que sentíamos pelo outro
Você estava bem na minha frente
Nos encarávamos
Exibindo nossos pensamentos
Nos olhamos assim
Por um longo tempo
Tudo bem
Sim
Da, du, du

Os sentimentos que compartilhamos no museu
A sensação daquele encontro
Estávamos olhando para o mesmo lugar
Quando nos encontramos pela primeira vez
Parado na frente daquela foto
Nós sempre procuramos por

Pare
Quero fazer uma pausa no tempo
Quando abro meus olhos novamente
Olhando para você
Para que não entremos em colapso
No fim do mundo, você e eu
Iluminaremos este caminho
Onde não existe uma única marca

Balançando, nós
Nos tornamos um só
Quando o fogo oscilante
Me envolver
No momento em que ascender
Você vai voltar para mim
Eu vou te esperar
Bem aqui, como estou agora

Os pensamentos que compartilhamos no museu
A sensação daquele encontro
Estávamos olhando para o mesmo lugar
Quando nos encontramos pela primeira vez
Parado na frente daquela foto
Nós sempre procuramos por

Doo, Doo, Roo, Doo, Doo
Doo, Doo, Roo, Doo, Doo
Doo, Doo, Roo, Doo, Doo

Minhas memórias
Desaparecidas

Doo, Doo, Roo, Doo, Doo
Doo, Doo, Roo, Doo, Doo
Doo, Doo, Roo, Doo, Doo

Agora devemos sair
Do museu

Composição: