No Reward

With my dominant hand,
I steer the ship towards the future
With my eyes full of sand, I make a myth of the mess
Through desert blinders and cataracts, grab the battle axe
let the faith outfox the fear
Snap off the string, go clear

(No reward)
Snap off the string, go clear
(No reward)
From the crimson killing floor
No reason, no reward

Thread the rib through the rind, pull the pins from the pillbox
Keep every twist intertwined, each coincidence locked
To the prelude and aftermath, 'til you have to ask
"Are you sure you're sure you're right?
It's such a lonely life!"

(When you're sure)
It's such a lonely life
(When you're sure)
Endless incremental war
So cursed to be so sure

(No reward)
It's such a lonely life
(No reward)
It's such a lonely life
(No reward)
It's such a lonely life
(No reward)

From the crimson killing floor
To the mausoleum door
Off the isolation shore
No reason, no reward.

No Reward

Com a minha mão dominante,
Eu dirigir o navio para o futuro
Com os olhos cheios de areia, faço um mito da confusão
Através antolhos deserto e catarata, pegue o machado de batalha
deixar o outfox fé o medo
Tire fora da corda, ir claro

(Sem recompensa)
Tire fora da corda, ir claro
(Sem recompensa)
Do chão assassinato carmesim
Não há razão, não há recompensa

Passe a costela através da casca, retire os pinos da casamata
Mantenha cada torção entrelaçados, cada coincidência bloqueado
Para o prelúdio eo rescaldo, até que você tem que perguntar
"Tem certeza que você tem certeza que está certo?
É uma vida tão solitária! "

(Quando você está certo)
É uma vida tão solitária
(Quando você está certo)
Incrementais guerra sem fim
Então amaldiçoado a ter tanta certeza

(Sem recompensa)
É uma vida tão solitária
(Sem recompensa)
É uma vida tão solitária
(Sem recompensa)
É uma vida tão solitária
(Sem recompensa)

Do chão assassinato carmesim
Para a porta do mausoléu
Ao largo da costa isolamento
Não há razão, não há recompensa.

Composição: