Sakura

そのときのぼくらはといえばビルの屋上で空を眺めているばかり
バイトを抜け出し汗とほこりにまみれた取り止めのない夢物語
互いに抱えてるはずのちゃちな不安は決して口には出さない約束
中央線が交巡の上でおもちゃみたいにカタカタなった

なあ結局ぼくらは正しかったのかな? あんなに意地になって
間違ってなんかいないってやればできるって
くちびるかみしめて夜にはいつくばって
その闇の中で言葉にならないおえつのような叫びは
千駄ヶ谷通りで引かれていたカラスのいたいみたいいたいいたい

ふざけんなここで終わりになんかするなぼくらの旅を(青春)なんてなずけて過去にすんな
遠ざかる足音に取り残された悔し涙は絶対忘れないよ
踏みつけられたフライヤー 広い集める代々木公園も気づけば春だった
苦笑いのぼくら舞い落ちる


日当たりが悪くなるから窓の外にある大きな木が嫌いだった
春になって花をつけるまでぼくはその木が嫌いだったんだ
今になってはどうでもいい話だけれどなんかちょっとだけ後悔してるんだ
ほんとにどうでもいい話だったかな ごめんな

駅前のロータリー 夕焼けが悲しいわけをずっと考えていたんだ
終わるのが悲しいかそれとも始まるのが悲しいか街灯がそろそろと灯り出した
つまりは終わりも始まりも同じなんだったらこの涙に余はないさっと笑えろ
胸が痛いよ痛いよ
ひとりの部屋に春一番の迷子 ふたりで選んだか天が揺れてます
どうせなら荷物といっしょにこの虚しさも運び出してくれりゃよかったのに
なにもなかったようにぼくはつとめる最後にきみがほしてった選択もの
なんでもなく張りついた


過ぎ去った人と新しく出会う人 終わりと始まりで物語は進む
だとしたらそれに共なった悲しみさえ生きてゆく上でのルールだから
投げ捨ててきた涙拾い集めて今年も気づけば春だった
ぼくは歌う歌う歌う

桜桜 今でも桜咲く消えない
桜桜 ぼくらの桜咲く物語

Cerejeira

Naquele tempo, nada fazíamos além de observar o céu no telhado de nossas casas
Corríamos de nossos bicos, cobertos de poeira e suor. Um conto de fadas bobo
Prometemos não discutir por qualquer motivo bobo mútuo
Atravessando uma ponte elevada, a linha Chuo passava barulhenta, como um trem de brinquedo

Ei, acabamos por ficar bem no final de tudo? Após sermos tão obstinados
Dizendo: Não estou errado! E: Eu faria se pudesse!
Mordendo os lábios e nos rastejando pela noite
No meio de toda a escuridão, havia um brado, como um lamento sem palavras
Como corpo de um corvo empurrado até a rua Senakawa. Ah, a dor, a dor, dói dói

Deve estar zoando, não acabemos aqui! Não chame toda sua jornada de infância, tornando-a passado
Nunca esquecerei as lágrimas quase mínimas que deixei pra trás ao som de passos sem som
Comecei a pegar os panfletos que você pisou, mas na hora que cheguei no parque Yoyogi, já era primavera
Os sorrisos forçado que pusemos no ar, como

Flores de cerejeiras

Odiava a árvore enorme que ficava na frente da minha janela porque tampava o Sol
Desde a chegada da primavera, até quando as flores chegavam, odiava-a
É bem insignificante para mim agora, mas eu me arrependo um pouco
Me pergunto... Foi tão insignificante assim? Desculpe

Na rotatória em frente à estação, pensava na razão dos pores de Sol serem tão tristes
Será que eles são tristes por que acabam? Ou por que começam? Após pouco, os postes trazem luz
Então basicamente, fins e começos são iguais! Se é o caso, não há motivo para chorar! Então foda-se!
Meu peito dói, ele dói, dói
Nesta sala de uma pessoa só, há ventos da primavera e as cortinas que voam quando escolhemos um par
Enquanto estava nessa, deverias carregar seu vazio para longe como uma bagagem
Como se nada tivesse acontecido, comecei a separar a roupa que tinhas pendurado
Casualmente me prendendo a elas

Como uma flor de cerejeira

De quem nos separamos, e novas aquisições que fazemos, nossas histórias vão com fins e inícios
Se é verdade, mesmo a tristeza que acompanha eles, é uma regra e tenho que respeitá-la
Comecei a pegar as lágrimas que naufraguei, e na hora que notei, era primavera
E então cantei, eu cantei, eu cantei

Cerejeiras,cerejeiras,ainda agora,elas abrem, somem
Cerejeiras, cerejeiras, a história da nossa florescendo

Composição: