Sayonara No Yukue

向こうで君の笑い声が聞こえる
ずっと隣にいたはずの声

教室の窓に息を吐いて書いた
名前をあわてて袖で消した
廊下から君の声がしたから
心ごまかすように早足で帰った

いつからか私は君と話せなくなった
向こうで君の笑い声が聞こえる
ずっと隣にいたはずの声
何も言わなくても
すぐ気付いてくれた人
何より大切と気付いても
もう目も合わない

教室の隅に君の姿が見えた
本当は話しかけたいだけど
廊下の僕はそれさえできず
平気なふりして笑って日が暮れる
いつからか僕たちは夢も語らなくなった

向こうで君の背中が小さくなる
ずっと隣にいたはずなのに
変われない僕のせいで
傷つけ合ってしまう
何より自分が嫌になる
もう目も見れない

ため息も白くなっていく帰り道
君に話したいことが溢れる
耐えられない孤独も抑えきれない不安も
君なら一秒で変えてくれたはずなのに

あの日の二人の笑い声が聞こえる
ずっと隣になんてもう言わない
退屈な日々君が
蹴り飛ばしてくれてた
自分がからっぽになるほど好きだった人

Paradeiro do Adeus

De longe onde estou, não consigo ouvir sua risada
Que eu pensei que sempre estaria ao meu lado

Na janela embaçada da sala de aula, eu escrevi seu nome
Então envergonhada apaguei com a manga da minha blusa
Ouvi sua voz através do corredor
Então voltei para casa tentando enganar meu coração

Desde quando me tornei incapaz de falar com você?
De longe onde estou, não consigo ouvir sua risada
Que eu pensei que sempre estaria ao meu lado
Você sempre entendia
Sem eu precisar dizer nada
Mas quando eu percebi que você era mais importante que tudo
Nossos olhos não se encontrarão de novo

Eu vi você no canto da sala
Eu realmente queria dizer alguma coisa
Mas parada no corredor nem isso eu pude fazer
Fingo que esta tudo bem e sorrio até o Sol se pôr
Desde quando paramos de falar dos nossos sonhos?

De longe eu vejo sua silhueta, ficando cada vez menor
Mesmo eu achando que você sempre estaria ao meu lado
É porque eu não consigo mudar
Que nós machucamos um ao outro
Mais que tudo odeio a mim mesma
Não poderei te olhar nos olhos novamente

O vapor que sai da minha respiração no caminho de casa
Enquanto as coisas que eu queria dizer trasbordam
Mais solidão do que posso aguentar, mais ansiedade do que posso controlar
Mas eu aposto que você pode mudar tudo em um único segundo!

Eu ainda posso ouvir sua risada daquele dia
Mas eu nunca mais direi "juntos para sempre"
Sempre que um dia monótono aparecia
Você o chutava para longe
Eu te amava tanto que agora estou vazia por dentro

Composição: Alisa Takigawa