Wisdom

誰もが羨むような知性も
誰にも真似のできない美学も

私の中に宿ってる
気高い心満たせない

幻想など持たない
虚飾などいらない

全てをこの手に

私を見る息うつしの鏡の中の少女
全てを知るその瞳で
なぜ私を嗤うの

Truth of wisdom

眠っていても覚めても頭の
どこかで邪魔する声が響くの

皆に愛を与えましょう
優しい心満たしましょう

偽愛など持たない
偽善などいらない

全てを壊して

正応望む体と死を望む心のリズム
激しく揺れ踊りながら
私は引き裂かれていく

Truth of wisdom

心の奥渦を巳ぬく私の中の少女
全てを知るその瞳で
なぜ私を笑うの

月明かりに晒されて虚飾が剥がれ落ちてく
私を見て
私の目だけが
全てを救えるから

Truth of wisdom

Sabedoria

Qualquer um teria ciúmes da inteligência de alguém
Mas ninguém pode imitar o valor estético

Ele habita dentro de mim
O espírito sublime satisfeito

Não tem ilusão
Não mostra afeições

Tudo por esta mão

A garota no espelho com uma semelhança exata de mim está assistindo
Aqueles olhos, eles sabem de tudo
Por que ela está zombando de mim?

Verdade da sabedoria

Mesmo se eu estivesse dormindo ou acordada
A voz perturbadora ecoa em algum lugar na minha cabeça

Vamos dar a todos um pouco de amor
Vamos encher nossos corações com amor bondoso

Não há amor falso
Eu não quero nenhuma hipocrisia

Destrua tudo

O ritmo, o corpo, deseja vida, e a alma deseja a morte
Eu dancei e mexi violentamente
Então eu comecei a ser arrancada

Verdade da sabedoria

A garota de dentro de mim assistiu o vórtice no fundo da minha mente
Seus olhos viram tudo
Por que ela está rindo de mim?

Ela se desprendeu de sua afeição pela exposição do luar
Ela me assistiu
Porque só meus olhos
Podem salvar tudo

Verdade da sabedoria

Composição: