Ningún Nombre, Ningún Lugar

Xoel López

Original Tradução Original e tradução
Ningún Nombre, Ningún Lugar

Ha vuelto a pasar
No existe ningún nombre ni ningún lugar
Solo golondrinas en cajas de cartón

Ha vuelto a suceder
Recogemos nuestras tripas otra vez
El viento sopla y ya empuja la corriente
Es hora de despertar o dormir para siempre

Podría pasar
Perderlo todo, volver a empezar
Y no estaría mal

Ha vuelto a pasar
Todos los caminos llevan al mismo lugar
Las mismas puertas cambiando de color

Ha vuelto a suceder
No existe ningún antes ni ningún después
Solo pájaros que pierden el control
Es hora de navegar en otra dirección

Podría pasar
Perderlo todo, volver a empezar
Y no estaría mal

Podría pasar
Perderlo todo, volver a empezar
Y no estaría mal

Nenhum Nome, Nenhum Lugar

Aconteceu de novo
Não há nenhum nome e nenhum lugar
Apenas andorinhas em caixas de papelão

Aconteceu de novo
Nós escolhemos nossas entranhas novamente
O vento sopra e empurra a corrente
É hora de acordar ou dormir para sempre

Poderia acontecer
Perder tudo, começar de novo
E não seria mau

Aconteceu de novo
Todos os caminhos levam ao mesmo lugar
Os portões que mudam a cor

Aconteceu de novo
Não há qualquer antes ou depois
Apenas aves perder o controle
É hora de navegar em outra direção

Poderia acontecer
Perder tudo, começar de novo
E não seria mau

Poderia acontecer
Perder tudo, começar de novo
E não seria mau

Enviada por Leticia e traduzida por Luis. Legendado por Luis.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog