Song Of Redemption

Woods of Ypres

Original Tradução Original e tradução
Song Of Redemption

I am not, that good anymore, and maybe I never was,
But I'll play my heart out for you, one more time.
For in my old age, all I can do is play for you a song from my youth.

So let me share my gift, with you once more,
Just like we had in the past, so many times before.

My hands may shake, my muscles are weak,
I'm not strong as I used to be.
But still I will play for you, and leave you with a song,
For when you have music you're never alone.

Let me share my gift, with you once more
Just like we had in the past, so many times before
The song of redemption is all that I am,
For in the end, the music is all that I have.

And though it feels incomplete, the deadline has come for me.
I must present to you, My 'masterpiece'...
For time is short in my condition, the song of redemption
Will be the final composition, from this tired musician.

Please give me your attention and I will remedy, this silent tension
And I hope that you will remember,
I hope the memories will leave a lasting impression
Of me, when I'm gone. Gone. After I am gone.

I don't need to concentrate, I can close my eyes.
And though you'll hear this song but once,
I've rehearsed it, a thousand times.

But what will you say, after I'm done?
After I've attempted to play the song of redemption.
And what will you say, after I'm gone?
After I've attempted to play the song of redemption.

Canção De Redenção

Eu não sou tão bom mais, e talvez nunca tenha sido,
Mas irei tocar do meu coração para você, mais uma vez.
Na minha velhice, tudo o que eu poderei fazer é tocar uma música da minha juventude para você

Então deixe-me compartilhar meu dom com você uma vez mais,
Como nós fizemos no passado, muitas vezes antes.

Minhas mãos podem tremer, meus músculos estão fracos,
Não sou mais tão forte como costumava ser.
Mas ainda tocarei para você, e te deixo com uma música,
Pois quando você tem música, você nunca está sozinho.

Então deixe-me compartilhar meu dom com você uma vez mais,
Como nós fizemos no passado, muitas vezes antes.
A canção de redenção é tudo que eu sou
Pois no fim, a música é tudo o que eu tenho.

E embora ela pareça incompleta, o fim da linha chegou para mim.
Eu preciso te apresentar minha "obra-prima"...
Pois o tempo é curto em minha condição, a canção da redenção
Será a composição final deste músico cansado.

Por favor, me dê sua atenção e eu irei remediar esta tensão silenciosa
E eu espero que você se lembre,
Eu espero que as memórias carreguem uma última impressão de mim, quando eu for embora. Embora. Depois que eu for embora.

Eu não preciso me concentrar, eu consigo fechar meus olhos.
E embora você ouça esta canção ao menos uma vez,
Eu a ensaiei umas mil vezes

Mas o que você irá dizer quando eu tiver acabado?
Depois que eu tiver tentado tocar a canção de redenção.
E o que você irá dizer quando eu tiver acabado?
Depois que eu tiver tentado tocar a canção de redenção.

Enviada por Gustavo e traduzida por Fabio.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog