Surfing On The Waves Of Depression
We Are The Union
Surf Nas Ondas da Depressão
Surfing On The Waves Of Depression
Cada palavra sua, tudo
Every word from you, everything
É um presente deixado embrulhado por mim
Is a gift left unwrapped by me
Minha alma canta em sonetos, mas minha boca esta costurada
My soul sings in sonnets, but my mouth is sewn shut
Eu sou o cara que esqueceu de se abrir
I’m the bud who forgot to open up
Eu poderia culpar a música ou culpar a estrada
I could blame music, or blame the road
A verdade é que meus circuitos estão sobrecarregados
The truth is my circuits overload
Mas ainda todos os fios e todas as veias
But still every wire, and every vein
Devem servir o seu propósito na chuva que cai
Must serve its purpose in the pouring rain
Eu sempre fui desse jeito
I’ve always been this way
As cores do jardim eventualmente desaparecem
The garden’s colors eventually fade away
Quando fico frustrado, toda observação inofensiva me deixa para baixo
When I get frustrated every harmless observation gets me down
Em uma interminável televisão em férias permanentes sozinha
In endless television on a permanent vacation all alone
Eu seguro a coroa tripla
I hold the triple crown
Segunda-feira cada motivo para os pássaros poderiam cantar era um mistério nos meus olhos
Monday every reason the birds might sing in my eyes was a mystery
Na terça eu cantei tão alto que não pude descer
On Tuesday I sang so loud, that I couldn’t come down
Como se minhas asas nunca tivessem sentido o chão congelado
Like my wings never felt the frozen ground
Eu sempre fui assim
I’ve always been this way
As cores do canto dos pássaros eventualmente desaparecem
The songbird’s colors eventually fade away
Eu vou surfar nas ondas da depressão
I’m going surfing on the waves of depression
Eu vou andar como se eu não soubesse nadar
I’m gonna ride like I don’t know how to swim
Eu não preciso de prancha, não vou mais me ver
I don’t need no board, won’t see me no more
Porque eu não me importo se eu voltar para a praia
Cause I don’t care if I get back to shore
Eu vou surfar nas ondas da depressão
I’m going surfing on the waves of depression
Eu quero tentar, mas não sei por onde começar
I want to try but don’t know where to begin
Eu não preciso de prancha, não vou mais me ver
I don’t need no board, won’t see me no more
Porque eu não me importo se eu voltar para a praia
Cause I don’t care if I get back to shore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de We Are The Union e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: