Phantom (English Version)
WayV
Fantasma (Versão Inglês)
Phantom (English Version)
Uh, uh
Uh, uh
O que é? O que é?
What is it? What is it?
Uh, uh
Uh, uh
Eu estou perto demais da beira
I'm way too close to the edge
Quem é o monstro debaixo da minha cama?
Who's the monster on my bed
7 palmos abaixo
6ft under
Mundo treme como um trovão
World shakes like thunder
Todos os ruídos em meu cérebro
All the noises in my brain
É uma dor que eu não consigo explicar
It's a pain I can't explain
Quando só fica mais alto
When it just gets louder
Só fica mais difícil
It just gets harder
Sombras, elas rugem, pesadelos, eles chamam (diga-me)
Shadows they roar, nightmares they call (hint me)
Escuridão e guerra, sonhos não existem mais (deixe-me)
Darkness & war dreams are no more (leave me)
Olhe quem está me vendo pela janela
Look who's watching me through the window
Me faz pensar
It makes me wonder
Eu fui para baixo?
Did I move down under
Quatro, três, dois, uma vez
4321 times
Eu consigo ouvir os sussurros chorando na noite
I can hear the whispers cry in the night
Passos, mas ninguém se mexeu
Foot steps but nobody moved
Com medo do caminho que eu vou escolher
Scared of the path that I'll choose
Nada pode esconder a verdade
Nothing can hide the truth
Como um fantasma que está puxando minhas cordas
Like a phantom that be pulling my strings
Ei, oh, o marionetista canta
Hey yo the puppeteer sings
Através da chuva mais escura, o mundo vive em medo
Through the darkest rain the world lives in fear
Dessa vez o jogo acaba
This time is game over
Mexa a máscara, renda-se
Move the mask surrender
Seu amor é tão perigoso
Your love's so dangerous
De pé na escuridão
Standing in the dark
Só eu posso ver a verdade, tão louco
Only I can see the truth, so crazy
Olhe através do óculo
Look through the oculus
A luz ainda brilha dentro de você
The light still shines inside of you
Cinza para azul
Grey to blue
Desapareça, fantasma
Fade out phantom
Segure sua respiração com uma nova ambição
Hold on your breath with a new ambition
Som na escuridão
Sound in the dark
Veja a nova convicção
See the new conviction
Não consigo sair
Can't get out
Da torre fantasma
Of the phantom tower
A vida é como uma mentira
Life is like a lie
Chame isso de déjà vu
Call it déjà vu
Olhos ordinários fazem-no parecer tão verdadeiro
Ordinary eyes make it seem so true
Quando só fica mais alto
When it just gets louder
Só fica mais difícil
It just gets harder
Pare todas as lágrimas, avance através dos seus medos (guie-me)
Stop all the tears, break through your fears (lead me)
Nuvens não estão em lugar nenhum, visão está limpa (entenda)
Clouds are nowhere, vision is clear (get it)
Fênix levanta-se acima desse mundo de mentiras
Phoenix rise above this world of lies
Está quase no fim
It's almost over
A verdade está mais próxima
The truth is closer
Quatro, três, dois, uma vez
4321 times
Acima da noite, brilhamos nossa luz
High above the night we shining our light
Ecos escuto em meu quarto
Echoes I hear in my room
Sinto que estou procurando a verdade
Feel like I'm searching the truth
Livre e me sinto vivo
Free and I feel alive
Como um fantasma que está puxando minhas cordas
Like a phantom that be pulling my strings
Ei, oh, o marionetista canta
Hey yo the puppeteer sings
Através da chuva mais escura, o mundo vive em medo
Through the darkest rain the world lives in fear
Dessa vez o jogo acaba
This time is game over
Mexa a máscara, renda-se
Move the mask surrender
Seu amor é tão perigoso
Your love's so dangerous
De pé na escuridão
Standing in the dark
Só você pode ver a verdade, então, amor
Only you can see the truth, so babe
Olhe através do óculo
Look through the oculus
A luz ainda brilha dentro de você
The light still shine inside of you
Cinza para azul
Grey to blue
Desapareça, fantasma
Fade out phantom
Pronto para o poder, o controle
Ready for the power the control
Quebra da realidade, o aperto
Breaking of reality the hold
Pegando de volta o resto de mim
Takin' back the rest of me
Como o caminho à minha frente
Like the way ahead of me
Sem medo, agora você consegue ver
Not afraid now you can see
Você pode dizer que o tempo me traiu
You can say that time cheated on me
Nós apenas precisamos bloquear o barulho e só deixar ir
We just gotta block out the noise and just let it go
Sem aviso
Without warning
Minha alma ganhando controle sobre você
My soul gaining control over you
Me deixando vivo
Keeping me alive
Eu nasci para sobreviver
I'm born to survive
Verdade viva
Truth alive
Como um fantasma que está puxando minhas cordas
Like a phantom that be pulling my strings
Ei, oh, o marionetista canta
Hey yo the puppeteer sings
Através da chuva mais escura, o mundo vive em medo
Through the darkest rain the world lives in fear
Dessa vez o jogo acaba
This time is game over
Mexa a máscara, renda-se
Move the mask surrender
Seu amor é tão perigoso
Your love's so dangerous
De pé na escuridão
Standing in the dark
Só você pode ver a verdade, então, amor
Only you can see the truth, so babe
Olhe através do óculo
Look through the oculus
A luz ainda brilha dentro de você
The light still shine inside of you
Cinza para azul
Grey to blue
Desapareça, fantasma
Fade out phantom
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WayV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: