Blue

流れついたその場所で
人を何思うのどう
広くて深い運命の中沈まないように

you cannot bust yourself, gimme a shout
to be yourself 'til death, assure yourself
you cannot bust yourself, gimme a shout
to be yourself 'til death, assure yourself

明日を失ってしまうかもしれない
かけがえのない今ねさえ負けな
この怖がどうか届くように
叫び続けてたよ

追いかける旅にまた遠くなって
逃げ出した途端また近くなって
透き通ったのに見えないもこうがわ
手を伸ばし続けて

泣きながら笑う日々と
運命の果てにこの手を伸ばすよ

流れついたその場所で
人を何思うのどう
広くて深い運命の中沈まないように

ねじまがる光を浴びて
ゆらりゆらり漂いながら
ばらばらになった自分の
かけら拾い飛び立つよ

進化しつづけるvisionの果てに
一体何が混ざせるのだろうか
この声がどうか届くように
叫び続けてたよ

泣きながら笑う日々と
螺旋の青にこの手を伸ばすよ

暗闇の翼に変えて、ふわり、ふわり浮かんでく
歩き続けるその先に見える光を求めて

Azul

Eu estou sendo arrastado por esse lugar
Como as pessoas acham que eu me sinto?
Como elas evitam se afogar no traiçoeiro mar do destino?

Você não pode fracassar, me dê um grito
Para ser você mesmo até a morte, se garanta
Você não pode fracassar, me dê um grito
Para ser você mesmo até a morte, se garanta

Mesmo que eu me perca no amanhã
Jamais perderei para o imperdoável agora
Estou tentando fazer minha voz te alcançar
Eu não paro de gritar

Sempre que eu a persigo, ela foge
Os segundos começam a me escapar
O outro lado ainda invisível
Para o qual eu sempre estico minha mão

Dos dias que eu ri e chorei
Aos mais distantes limites do destino, eu irei alcançá-los

Eu estou sendo arrastado por esse lugar
Como as pessoas acham que eu me sinto?
Como elas evitam se afogar no traiçoeiro mar do destino?

Irei transformar as trevas em asas, e pouco a pouco, me erguer
Continuarei avançando, à procura da luz que vejo do outro lado

Composição: