Blue
流れついたその場所で
人を何思うのどう
広くて深い運命の中沈まないように
you cannot bust yourself, gimme a shout
to be yourself 'til death, assure yourself
you cannot bust yourself, gimme a shout
to be yourself 'til death, assure yourself
明日を失ってしまうかもしれない
かけがえのない今ねさえ負けな
この怖がどうか届くように
叫び続けてたよ
追いかける旅にまた遠くなって
逃げ出した途端また近くなって
透き通ったのに見えないもこうがわ
手を伸ばし続けて
泣きながら笑う日々と
運命の果てにこの手を伸ばすよ
流れついたその場所で
人を何思うのどう
広くて深い運命の中沈まないように
ねじまがる光を浴びて
ゆらりゆらり漂いながら
ばらばらになった自分の
かけら拾い飛び立つよ
進化しつづけるvisionの果てに
一体何が混ざせるのだろうか
この声がどうか届くように
叫び続けてたよ
泣きながら笑う日々と
螺旋の青にこの手を伸ばすよ
暗闇の翼に変えて、ふわり、ふわり浮かんでく
歩き続けるその先に見える光を求めて
Azul
Eu estou sendo arrastado por esse lugar
Como as pessoas acham que eu me sinto?
Como elas evitam se afogar no traiçoeiro mar do destino?
Você não pode fracassar, me dê um grito
Para ser você mesmo até a morte, se garanta
Você não pode fracassar, me dê um grito
Para ser você mesmo até a morte, se garanta
Mesmo que eu me perca no amanhã
Jamais perderei para o imperdoável agora
Estou tentando fazer minha voz te alcançar
Eu não paro de gritar
Sempre que eu a persigo, ela foge
Os segundos começam a me escapar
O outro lado ainda invisível
Para o qual eu sempre estico minha mão
Dos dias que eu ri e chorei
Aos mais distantes limites do destino, eu irei alcançá-los
Eu estou sendo arrastado por esse lugar
Como as pessoas acham que eu me sinto?
Como elas evitam se afogar no traiçoeiro mar do destino?
Irei transformar as trevas em asas, e pouco a pouco, me erguer
Continuarei avançando, à procura da luz que vejo do outro lado