Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 41.008

911/ MR. Lonely (feat. Frank Ocean)

Tyler, The Creator

Letra
Significado

911/ Sr. Carente (part. Frank Ocean)

911/ MR. Lonely (feat. Frank Ocean)

[Tyler, The Creator]
[Tyler, The Creator]

(Ligue para mim, ligue para mim, ligue para mim) uh
(Call me, call me, call me) uh

(Ligue para mim, ligue para mim, ligue para mim) uh
(Call me, call me, call me) uh

(Ligue para mim, ligue para mim, ligue para mim) uh
(Call me, call me, call me) uh

(Ligue para mim, ligue para mim, ligue para mim)
(Call me, call me, call me)

(Me ligue) como você está?
(Call me) how you doin'?

(Ligue para mim) meu nome é Carente, prazer em conhecê-lo
(Call me) my name is Lonely, nice to meet you

Aqui está meu número
Here's my number

Você pode me ligar, woo!
You can reach me, woo!

(Me liga)
(Call me)

911, me ligue um dia desses
911, call me some time

(Você deveria me ligar)
(You should call me)

911, me ligue um dia desses
911, call me some time

911 (você deveria me ligar, oh)
911 (you should call me, oh)

911 (ligue para mim)
911 (call me)

É, é, é, é
Yeah, yeah, yeah, yeah

Meus níveis de seca estão no infinito e além
My thirst levels are infinity and beyond

Tomando aquela limonada, eu preciso de uma Beyoncé
Sippin' on that lemonade, I need a Beyoncé

Não consigo ver direito, esses óculos da Céline Dion
Can't see straight, these shades are Céline Dion

Pena que você não pode encher meu tanque, salve para o Elon
Sucks you can't gas me up, shout out to Elon

Musk, sim, eu tenho um show esgotado
Musk, yeah, I got a sold out show

Público selvagem, mas não importa porque você não está na primeira fila
Crowd wild out but don't matter 'cause you not front row

Eu estou procurando por alguém sério, ouça o viva-voz
I've been lookin' for a keeper, listen to the speaker

Se você se encaixa na descrição, disque no meu beeper
If you fit description, hit me on my beeper

Aquele 911
At that 911

[Steve Lacy, Anna of the North e Tyler, The Creator]
[Steve Lacy, Anna of the North & Tyler, The Creator]

Me ligue um dia desses (ring, ring, ring)
Call me some time (ring, ring, ring)

Por favor, disque para mim, você sabe que vou responder (clique)
Please bang my line, you know I'll answer (click)

Me ligue um dia desses (ring, ring, ring)
Call me some time (ring, ring, ring)

Por favor, disque para minha linha
Please bang my line

[Tyler, The Creator e Anna of the North]
[Tyler, The Creator & Anna of the North]

Me ligue
Call me

911, me ligue um dia desses
911, call me some time

Você deveria me ligar
You should call me

911, me ligue um dia desses
911, call me some time

911 (você deveria me ligar, oh)
911 (you should call me, oh)

911 (você deveria me ligar)
911 (you should call me)

[Frank Ocean]
[Frank Ocean]

Chirp, chirp
Chirp, chirp

Chirp, chirp
Chirp, chirp

Acordei nos subúrbios, búrbios, com os pássaros, pássaros
Woke up in the 'burbs, 'burbs, with the birds, birds

Onde você costumava vir e me pegar com o desvio, desvio
Where you used to come and get me with the swerve, swerve

Hoje em dia você tem que encontrar tempo
These days you gotta find time

Até a linha noturna
Even the night line

Linha de trabalho
Work line

Disque nove
Dial nine

[Tyler, The Creator]
[Tyler, The Creator]

Garagem de cinco carros
Five car garage

Tanque cheio de gasolina
Full tank of the gas

Mas isso não significa nada, nada
But that don't mean nothing, nothing

Nada, nada, sem você no banco de passageiro
Nothin', nothin', without you shotgun in the passenger

Eu sou o homem mais carente vivo
I'm the loneliest man alive

Mas eu continuo dançando para confundi-los
But I keep on dancing to throw 'em off

Eu estou esgotando meus passinhos porque não consigo dançar os blues
I'm gon' run out of moves 'cause I can't groove to the blues

Se você conhece algum DJ, diga a eles para me ligarem no 911
If you know any DJs, tell 'em to call me at 911

[A$AP Rocky, ScHoolboy Q e Tyler, The Creator]
[A$AP Rocky, ScHoolboy Q & Tyler, The Creator]

Não vou nem mentir, tô carente pra caralho
I can't even lie, I've been lonely as fuck

Nego véi carente da porra
Old lonely ass nigga

Não vou nem mentir, tô carente pra caralho
I can't even lie, I've been lonely as fuck

É sério, você precisa ir a algum lugar, tipo, pegar umas vadias ou algo assim
Forreal, you need to go somewhere, like, get some bitches or something

Não vou nem mentir, tô carente pra caralho
I can't even lie, I've been lonely as fuck

Nego véi estranho da porra
Old weird ass nigga

Não vou nem mentir, tô carente
I can't even lie, I've been

Carente, carente, carente
Lonely, lonely, lonely, lonely

[Tyler, The Creator]
[Tyler, The Creator]

Eles dizem que aquele que fala mais alto é fraco
They say the loudest in the room is weak

Isso é o que eles supõem, mas eu discordo
That's what they assume, but I disagree

Eu digo o que fala mais alto
I say the loudest in the room

É provavelmente o mais solitário (esse sou eu)
Is prolly the loneliest one in the room (that's me)

Buscador de atenção, orador público
Attention seeker, public speaker

Oh, meu Deus, esse garoto está tão carente
Oh my God, that boy there is so fuckin' lonely

Escrevendo músicas sobre essas pessoas
Writin' songs about these people

Que não existem, ele é tão falso
Who do not exist, he's such a fuckin' phony

Uma coisa que eu sei, é que eu quero
One thing I know, is that I wanna

Ganhar tanto, mas eu não sou Chicago
Win so bad, but I'm not Chicago

O coração está pra baixo, muito pra baixo, tão baixo
Heart is low, it's real low, it's so low

Você não pode me levantar, eu sou como Gallardo
You can't lift me up, I'm like Gallardo

Desde o início, tem estado muito escuro
From the start it's been real dark

Está tão escuro, eu acho que você poderia me chamar de grelhado, huh
It's been so dark, I guess that you could call me charbroiled, huh

Jogando como Hasbro
I'm playin' like Hasbro

Eu sou mesmo o Saari, me chame de Arto
I'm really Saari, call me Arto

Bati o McLaren, comprei um Tesla para mim
Crashed the McLaren, bought me a Tesla

Eu sei que você está cansado de me ouvir falando sobre carros (skrrt)
I know you sick of me talkin' 'bout cars (skrrt)

Mas o que mais você quer de mim?
But what the fuck else do you want from me?

Essa é a única coisa que está me fazendo companhia
That is the only thing keepin' me company

Compro algumas coisas até ficar entediado
Purchase some things until I'm annoyed

Esses itens estão preenchendo o vazio
These items is fillin' the void

Tem preenchido por tanto tempo
Been fillin' it for so long

Eu nem sei se são coisas que eu gosto (ohh)
I don't even know if it's shit I enjoy (ohh)

Batalha atual como adulto
Current battle as an adult

Meu parceiro é uma sombra
My partner is a shadow

Preciso de amor, você tem algum pra me emprestar?
I need love, do you got some I could borrow?

Foda-se, eu poderia encontrar algum amanhã
Fuck it, I could find some tomorrow

Mas nunca chega
But that never comes

Como uma vasectomia, o que eu fiz?
Like a vasectomy, what have I done?

Tenho o talento, o rosto e o dinheiro
I got the talent, the face and the funds

Me encontrei há muito tempo, mas não encontrei alguém (quem)
Found myself long ago but I haven't found someone (who)

Espelho, espelho meu (existe)
Mirror, mirror on the wall (who)

Alguém mais carente que (eu)
The loneliest of them all (me)

Cupido agindo estupidamente
Cupid actin' stupid

Você tem outro número que eu poderia ligar?
Do you got another number I could call?

Nunca tive um animal de estimação
Never had a pet

Eu nunca tive um animal de estimação
I've never had a pet

Tem mais peixes no mar
There's more fish in the sea

Mas nunca tive um peixinho dourado para começar
But I never had a goldfish to begin with

Nunca tive um cachorro
I never had a dog

Então eu nunca fui bom com cadelas
So I've never been good with bitches

Porque eu nunca joguei uma bola, pega
'Cause I never threw a ball, fetch

Eu nunca tive um animal de estimação, isso é a origem de tudo, eu aposto
I never had a pet, that's where it stems from, I bet

Me trate como depósito direto
Treat me like direct deposit

Me cheque às vezes
Check in on me sometime

Me pergunte como eu estou de verdade
Ask me how I'm really doin'

Para que eu nunca tenha que discar aquele 911
So I never have to press that 911

[Jasper]
[Jasper]

Ohh! Droga! Droga!
Ohh! Damn! Damn!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Tyler, the Creator. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Wallace e traduzida por Ana. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção