911/ MR. Lonely (feat. Frank Ocean)
Tyler, The Creator
911/ Sr. Carente (part. Frank Ocean)
911/ MR. Lonely (feat. Frank Ocean)
[Tyler, The Creator]
[Tyler, The Creator]
(Ligue para mim, ligue para mim, ligue para mim) uh
(Call me, call me, call me) uh
(Ligue para mim, ligue para mim, ligue para mim) uh
(Call me, call me, call me) uh
(Ligue para mim, ligue para mim, ligue para mim) uh
(Call me, call me, call me) uh
(Ligue para mim, ligue para mim, ligue para mim)
(Call me, call me, call me)
(Me ligue) como você está?
(Call me) how you doin'?
(Ligue para mim) meu nome é Carente, prazer em conhecê-lo
(Call me) my name is Lonely, nice to meet you
Aqui está meu número
Here's my number
Você pode me ligar, woo!
You can reach me, woo!
(Me liga)
(Call me)
911, me ligue um dia desses
911, call me some time
(Você deveria me ligar)
(You should call me)
911, me ligue um dia desses
911, call me some time
911 (você deveria me ligar, oh)
911 (you should call me, oh)
911 (ligue para mim)
911 (call me)
É, é, é, é
Yeah, yeah, yeah, yeah
Meus níveis de seca estão no infinito e além
My thirst levels are infinity and beyond
Tomando aquela limonada, eu preciso de uma Beyoncé
Sippin' on that lemonade, I need a Beyoncé
Não consigo ver direito, esses óculos da Céline Dion
Can't see straight, these shades are Céline Dion
Pena que você não pode encher meu tanque, salve para o Elon
Sucks you can't gas me up, shout out to Elon
Musk, sim, eu tenho um show esgotado
Musk, yeah, I got a sold out show
Público selvagem, mas não importa porque você não está na primeira fila
Crowd wild out but don't matter 'cause you not front row
Eu estou procurando por alguém sério, ouça o viva-voz
I've been lookin' for a keeper, listen to the speaker
Se você se encaixa na descrição, disque no meu beeper
If you fit description, hit me on my beeper
Aquele 911
At that 911
[Steve Lacy, Anna of the North e Tyler, The Creator]
[Steve Lacy, Anna of the North & Tyler, The Creator]
Me ligue um dia desses (ring, ring, ring)
Call me some time (ring, ring, ring)
Por favor, disque para mim, você sabe que vou responder (clique)
Please bang my line, you know I'll answer (click)
Me ligue um dia desses (ring, ring, ring)
Call me some time (ring, ring, ring)
Por favor, disque para minha linha
Please bang my line
[Tyler, The Creator e Anna of the North]
[Tyler, The Creator & Anna of the North]
Me ligue
Call me
911, me ligue um dia desses
911, call me some time
Você deveria me ligar
You should call me
911, me ligue um dia desses
911, call me some time
911 (você deveria me ligar, oh)
911 (you should call me, oh)
911 (você deveria me ligar)
911 (you should call me)
[Frank Ocean]
[Frank Ocean]
Chirp, chirp
Chirp, chirp
Chirp, chirp
Chirp, chirp
Acordei nos subúrbios, búrbios, com os pássaros, pássaros
Woke up in the 'burbs, 'burbs, with the birds, birds
Onde você costumava vir e me pegar com o desvio, desvio
Where you used to come and get me with the swerve, swerve
Hoje em dia você tem que encontrar tempo
These days you gotta find time
Até a linha noturna
Even the night line
Linha de trabalho
Work line
Disque nove
Dial nine
[Tyler, The Creator]
[Tyler, The Creator]
Garagem de cinco carros
Five car garage
Tanque cheio de gasolina
Full tank of the gas
Mas isso não significa nada, nada
But that don't mean nothing, nothing
Nada, nada, sem você no banco de passageiro
Nothin', nothin', without you shotgun in the passenger
Eu sou o homem mais carente vivo
I'm the loneliest man alive
Mas eu continuo dançando para confundi-los
But I keep on dancing to throw 'em off
Eu estou esgotando meus passinhos porque não consigo dançar os blues
I'm gon' run out of moves 'cause I can't groove to the blues
Se você conhece algum DJ, diga a eles para me ligarem no 911
If you know any DJs, tell 'em to call me at 911
[A$AP Rocky, ScHoolboy Q e Tyler, The Creator]
[A$AP Rocky, ScHoolboy Q & Tyler, The Creator]
Não vou nem mentir, tô carente pra caralho
I can't even lie, I've been lonely as fuck
Nego véi carente da porra
Old lonely ass nigga
Não vou nem mentir, tô carente pra caralho
I can't even lie, I've been lonely as fuck
É sério, você precisa ir a algum lugar, tipo, pegar umas vadias ou algo assim
Forreal, you need to go somewhere, like, get some bitches or something
Não vou nem mentir, tô carente pra caralho
I can't even lie, I've been lonely as fuck
Nego véi estranho da porra
Old weird ass nigga
Não vou nem mentir, tô carente
I can't even lie, I've been
Carente, carente, carente
Lonely, lonely, lonely, lonely
[Tyler, The Creator]
[Tyler, The Creator]
Eles dizem que aquele que fala mais alto é fraco
They say the loudest in the room is weak
Isso é o que eles supõem, mas eu discordo
That's what they assume, but I disagree
Eu digo o que fala mais alto
I say the loudest in the room
É provavelmente o mais solitário (esse sou eu)
Is prolly the loneliest one in the room (that's me)
Buscador de atenção, orador público
Attention seeker, public speaker
Oh, meu Deus, esse garoto está tão carente
Oh my God, that boy there is so fuckin' lonely
Escrevendo músicas sobre essas pessoas
Writin' songs about these people
Que não existem, ele é tão falso
Who do not exist, he's such a fuckin' phony
Uma coisa que eu sei, é que eu quero
One thing I know, is that I wanna
Ganhar tanto, mas eu não sou Chicago
Win so bad, but I'm not Chicago
O coração está pra baixo, muito pra baixo, tão baixo
Heart is low, it's real low, it's so low
Você não pode me levantar, eu sou como Gallardo
You can't lift me up, I'm like Gallardo
Desde o início, tem estado muito escuro
From the start it's been real dark
Está tão escuro, eu acho que você poderia me chamar de grelhado, huh
It's been so dark, I guess that you could call me charbroiled, huh
Jogando como Hasbro
I'm playin' like Hasbro
Eu sou mesmo o Saari, me chame de Arto
I'm really Saari, call me Arto
Bati o McLaren, comprei um Tesla para mim
Crashed the McLaren, bought me a Tesla
Eu sei que você está cansado de me ouvir falando sobre carros (skrrt)
I know you sick of me talkin' 'bout cars (skrrt)
Mas o que mais você quer de mim?
But what the fuck else do you want from me?
Essa é a única coisa que está me fazendo companhia
That is the only thing keepin' me company
Compro algumas coisas até ficar entediado
Purchase some things until I'm annoyed
Esses itens estão preenchendo o vazio
These items is fillin' the void
Tem preenchido por tanto tempo
Been fillin' it for so long
Eu nem sei se são coisas que eu gosto (ohh)
I don't even know if it's shit I enjoy (ohh)
Batalha atual como adulto
Current battle as an adult
Meu parceiro é uma sombra
My partner is a shadow
Preciso de amor, você tem algum pra me emprestar?
I need love, do you got some I could borrow?
Foda-se, eu poderia encontrar algum amanhã
Fuck it, I could find some tomorrow
Mas nunca chega
But that never comes
Como uma vasectomia, o que eu fiz?
Like a vasectomy, what have I done?
Tenho o talento, o rosto e o dinheiro
I got the talent, the face and the funds
Me encontrei há muito tempo, mas não encontrei alguém (quem)
Found myself long ago but I haven't found someone (who)
Espelho, espelho meu (existe)
Mirror, mirror on the wall (who)
Alguém mais carente que (eu)
The loneliest of them all (me)
Cupido agindo estupidamente
Cupid actin' stupid
Você tem outro número que eu poderia ligar?
Do you got another number I could call?
Nunca tive um animal de estimação
Never had a pet
Eu nunca tive um animal de estimação
I've never had a pet
Tem mais peixes no mar
There's more fish in the sea
Mas nunca tive um peixinho dourado para começar
But I never had a goldfish to begin with
Nunca tive um cachorro
I never had a dog
Então eu nunca fui bom com cadelas
So I've never been good with bitches
Porque eu nunca joguei uma bola, pega
'Cause I never threw a ball, fetch
Eu nunca tive um animal de estimação, isso é a origem de tudo, eu aposto
I never had a pet, that's where it stems from, I bet
Me trate como depósito direto
Treat me like direct deposit
Me cheque às vezes
Check in on me sometime
Me pergunte como eu estou de verdade
Ask me how I'm really doin'
Para que eu nunca tenha que discar aquele 911
So I never have to press that 911
[Jasper]
[Jasper]
Ohh! Droga! Droga!
Ohh! Damn! Damn!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: