The Bosphorus Freezes Over

Turisas

Original Tradução Original e tradução
The Bosphorus Freezes Over

So there it was, the thing we dread the most
Time had caught up with us, the Thread ended
I felt betrayed and disappointed, was that really it?
And looking down at myself lying on the ground of piraeus harbour
Snowflakes Falling down on me
That night the bosphorus froze

Viimeistä virttään kirjoittaa
Harva meistä saa
Muistoihin jää
Laulumme tää
Päättyy ikävään

Kaiuissa vuosisatojen
Haaveissa kuolleiden
Kohtaavat päät
Tähdissä näät nyt sen
Ikuisuuden

We watch the sand trickle, anxious about its steady flow
But what we really fail to see is, that any minute
The glass might just burst Into pieces
You see, it's not about what you take with you, it's what you leave behind
And there, on the side of a lion, this story found its end

Viimeistä virttään kirjoittaa
Harva meistä saa
Muistoihin jää
Laulumme tää
Päättyy ikävään

Kaiuissa vuosisatojen
Haaveissa kuolleiden
Kohtaavat päät
Tähdissä näät nyt sen
Ikuisuuden

O Bósforo Congelado

Então lá estava ele, a coisa que mais tememos
Há tempo tinha pego com a gente, o tópico encerrado
Eu me senti traído e desapontado, foi isso mesmo?
E olhando para mim mesmo deitado no chão do Porto de Pireu, flocos de neve
Caindo sobre mim
Naquela noite do Bósforo congelou

Poucos de nós conseguem
Escrever nossa última música
Nossa música permanecerá
Apenas em memórias
Ela termina em miséria

Nos ecos de séculos
Nos sonhos dos mortos
Encontraremos nas estrelas
Vemos agora
A eternidade

Nós assistimos a areia escorrendo, ansiosos com o seu fluxo constante
Mas o que não conseguimos ver é, que a qualquer minuto
O vidro pode apenas estourar em pedaços
Você vê, não é sobre o que você vai levar com você é o que você deixa para trás
E ali, ao lado de um leão, esta história encontrou seu fim

Poucos de nós conseguem
Escrever nossa última música
Nossa música permanecerá
Apenas em memórias
Ela termina em miséria

Nos ecos de séculos
Nos sonhos dos mortos
Encontraremos nas estrelas
Vemos agora
A eternidade

Composição: Mathias Nygård
Enviada por Luiz e traduzida por Camila. Revisões por 4 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog