He Wasn't Man Enough
Toni Braxton
Ele Não Foi Homem Suficiente Para Mim
He Wasn't Man Enough
Darkchild
Darkchild
Oh, sim, sim
Oh, yeah, yeah
Toni Braxton, oh-oh
Toni Braxton, oh-oh
Ha-ha, uh-huh
Ha-ha, uh-huh
Sim, uh, uh
Yeah, uh, uh
Darkchild, sim
Darkchild, yeah
Ouça, garota
Listen, girl
Quem você pensa que eu sou?
Who do you think I am?
Você não sabe que ele era meu homem?
Don't you know that he was my man?
Mas eu escolhi o largar
But I chose to let him go
Então por que você age como se eu ainda me importasse com ele? (Importasse com ele)
So why do you act like I still care about him? (Care about him)
Me olhando como se eu estivesse magoada
Looking at me like I'm hurt
Quando fui eu quem disse que não daria certo
When I'm the one who said I didn't want it to work
Não se esqueça que eu tive ele primeiro
Don't you forget I had him first
O que você está pensando?
What you thinkin'?
Pare de me culpar
Stop blaming me
Ele não foi homem suficiente para mim
He wasn't man enough for me
Se você não entende, agora é sua chance
If you don't know, now here's your chance
Eu já tive seu homem
I've already had your man
Você fica se perguntando por onde ele andou, né?
Do you wonder just where he's been, yeah?
Eu me preocuparia com ele se fosse você
I'd be worried about him
Agora é hora de você saber a verdade
Now it's time you know the truth
Eu acho que ele é o homem certo para você
I think he's just the man for you
O que você esta pensando? (Oh-oh, sim)
What are you thinking? (Oh-oh, yeah)
Você sabe sobre nós dois naquela época? (Você sabia?)
Did you know about us back then? (Did you know?)
Você sabe que eu terminei com o seu marido, amiguinha? (Amiguinha)
Do you know I dumped your husband, girlfriend? (Girlfriend)
Eu não estou pensando nele
I'm not thinking 'bout him
Mas você se casou com ele
But you married him
Você sabe que eu fiz ele ir embora? (Fiz ele dizer tchauzinho)
Do you know I made him leave? (Made him say bye-bye)
Você sabe que ele implorou para ficar comigo? (Oh, comigo)
Do you know he begged to stay with me? (Oh, with me)
Ele não foi homem suficiente para mim
He wasn't man enough for me
Ouça, garota
Listen, girl
Ele não te contou a verdade?
Didn't he tell you the truth?
Se não, então por que não pergunta pra ele?
If not, then why don't you ask him?
Então talvez você conheça ele melhor
Then maybe you can be more into him
Ao invés de ficar se preocupando comigo
Instead of worryin' about me
E espero que você não descubra
And hopefully you won't find
Todos os motivos pelos quais o amor dele não valia nada
All of the reasons why his love didn't count
E porque nós não demos certo
And why we couldn't work it out
O que você esta pensando?
What you thinkin'?
Pare de me culpar
Stop blaming me
Ele não foi homem o suficiente pra mim, sim
He wasn't man enough for me, yeah
Se você não entende, agora é a sua chance
If you don't know now, here's your chance
Veja, eu já tive seu homem
See, I've already had your man
Você fica se perguntando por onde ele andou, né?
Do you wonder just where he's been, yeah?
Eu me preocuparia com ele se fosse você
And not be worried about him, yeah
Agora é hora de você saber a verdade
Now it's time you know the truth
Eu acho que ele é o homem certo para você
I think he's just the man for you
O que você está pensando?
What are you thinking?
Você sabe sobre nós dois naquela época? (Você sabia?)
Did you know about us back then? (Did you know?)
Você sabe que eu terminei com o seu marido, amiguinha? (Você sabe?)
Do you know I dumped your husband, girlfriend? (Did you know?)
Eu não estou pensando nele (sim)
I'm not thinking 'bout him (yeah)
Mas você se casou com ele
But you married him
Você sabe que eu fiz ele ir embora? (Você realmente sabe?)
Do you know I made him leave? (Do you really know?)
Você sabe que ele implorou para ficar comigo? (Não)
Do you know he begged to stay with me? (No)
(Me implorando pra ficar)
(Begging me to stay)
Ele não foi homem suficiente para mim
He wasn't man enough for me
O que você está pensando? Sim
What are you thinking? Yeah
Você sabe sobre nós dois naquela época? (Ooh, sim, sim, sim)
Did you know about us back then? (Ooh, yeah, yeah, yeah)
Você sabe que eu terminei com o seu marido, amiguinha?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
(Você sabe que eu terminei com seu marido?) (É o que eu fiz com ele)
(Do you know I dumped your husband?) (It's what I did to him)
Eu não estou pensando nele
I'm not thinking 'bout him
Mas você se casou com ele, sim
But you married him, yeah
Você sabe que eu fiz ele ir embora? (Sim, você sabe)
Do you know I made him leave? (Yes, you did)
Você sabe que ele implorou para ficar comigo? (Você realmente sabe?)
Do you know he begged to stay with me? (Did you really know?)
Ele não foi homem suficiente para mim (oh-oh, sim)
He wasn't man enough for me (oh-oh, yeah)
Tantos motivos pelos quais nosso amor está acabado (sim)
So many reasons why our love is through (yeah)
O que te faz pensar que ele será bom pra você? (Não)
What makes you think he'll be good to you? (No)
Não faz sentido, porque ele nunca mudará
It makes no sense, 'cause he will never change
Garota, é melhor você reconhecer o jogo, oh, sim
Girl, you better recognize the game, oh, yeah
O que você está pensando?
What are you thinking?
Você sabe sobre nós dois naquela época?
Did you know about us back then?
Você sabe que eu terminei com o seu marido, amiguinha?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
(Marido, amiguinha)
(Husband, girlfriend)
Eu não estou pensando nele
I'm not thinking 'bout him
Mas você se casou com ele
But you married him
Você sabe que eu fiz ele ir embora? (Querida)
Do you know I made him leave? (Baby)
Você sabe que ele implorou para ficar comigo? (oh, querida)
Do you know he begged to stay with me? (Oh, baby)
Ele não foi homem suficiente para mim (disse que costumava me seguir, sim)
He wasn't man enough for me (said he used to follow me, yeah)
O que você está pensando?
What are you thinking?
Você sabe sobre nós dois naquela época? (Me ligando a noite toda)
Did you know about us back then? (Called on me all night long)
Você sabe que eu terminei com o seu marido, amiguinha?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
(Me implorando pra ficar)
(Begging me to stay)
Eu não estou pensando nele (sim, você sabe)
I'm not thinking 'bout him (yes, you did)
Mas você se casou com ele (e você está com ele agora)
But you married him (and you got him now)
Você sabe que eu fiz ele ir embora? (Ooh, ooh)
Do you know I made him leave? (Ooh, ooh)
Você sabe que ele implorou para ficar comigo? (Sim, sim)
Do you know he begged to stay with me? (Yeah, yeah)
Ele não foi homem suficiente para mim
He wasn't man enough for me
O que você está pensando? (Oh)
What are you thinking? (Oh)
Você sabe sobre nós dois naquela época? (Oh, oh)
Did you know about us back then? (Oh, oh)
Você sabe que eu terminei com o seu marido, amiguinha?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
(Marido, amiguinha, sim)
(Husband, girlfriend, yeah)
Eu não estou pensando nele (ooh)
I'm not thinking 'bout him (ooh)
Mas você se casou com ele (ligando no telefone)
But you married him (calling on the phone)
Você sabe que eu fiz ele ir embora? (Me pedindo pra voltar pra casa)
Do you know I made him leave? (Asking me to come back home)
Você sabe que ele implorou para ficar comigo?
Do you know he begged to stay with me?
(Implorando para ficar)
(Begging me if he could stay)
(Mas ele não) ele não foi homem suficiente para mim
(But he's not) he wasn't man enough for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toni Braxton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: