Tom Traubert's Blues

Tom Waits

Original Tradução Original e tradução
Tom Traubert's Blues

Wasted and wounded, it ain't what the moon did, I've got what I paid for now
See you tomorrow, hey Frank, can I borrow a couple of bucks from you
To go waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,
You'll go waltzing Mathilda with me

I'm an innocent victim of a blinded alley
And I'm tired of all these soldiers here
No one speaks English, and everything's broken, and my Stacys are soaking wet
To go waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,
You'll go waltzing Mathilda with me

Now the dogs are barking and the taxi cab's parking
A lot they can do for me
I begged you to stab me, you tore my shirt open,
And I'm down on my knees tonight
Old Bushmill's I staggered, you'd bury the dagger
In your silhouette window light go
To go waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,
You'll go waltzing Mathilda with me

Now I lost my Saint Christopher now that I've kissed her
And the one-armed bandit knows
And the maverick Chinamen, and the cold-blooded signs,
And the girls down by the strip-tease shows, go
Waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,
You'll go waltzing Mathilda with me

No, I don't want your sympathy, the fugitives say
That the streets aren't for dreaming now
And manslaughter dragnets and the ghosts that sell memories,
They want a piece of the action anyhow
Go waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,
You'll go waltzing Mathilda with me

And you can ask any sailor, and the keys from the jailor,
And the old men in wheelchairs know
And Mathilda's the defendant, she killed about a hundred,
And she follows wherever you may go
Waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,
You'll go waltzing Mathilda with me

And it's a battered old suitcase to a hotel someplace,
And a wound that will never heal
No prima donna, the perfume is on an
Old shirt that is stained with blood and whiskey
And goodnight to the street sweepers, the night watchmen flame keepers
And goodnight to Mathilda, top

Blues de Tom Traubert

Acabado e ferido, e não pela lua, estou recebendo pelo que eu paguei
Te vejo amanhã, ei frank, posso pegar uns trocados emprestados?
Pra valsar a matilda, valsar a matilda
Você valsaria a matilda comigo?

Sou uma vítima inocente de um beco sem saída
E estou cansado desses soldados daqui
Ninguém fala inglês e tudo está quebrado, e meus sapatos estão encharcados
Pra ir valsar a matilda, valsar a matilda,
Você valsaria a matilda comigo?

Agora os cães latem e o táxi estaciona
E isso é tudo o que eles podem fazer por mim
Eu te implorei pra me apunhalar, você rasgou minha camisa,
E eu estou de joelhos esta noite
Cambaleei pelo uísque, você enterrou o punhal
Na tua silhueta a luz da janela
Valsando a matilda, valsando a matilda
Você valsaria a matilda comigo?

E eu perdi meu são cristóvão agora que eu a beijei
E aquele bandido de um braço só sabe
E os chinas malandros, e os letreiros de sangue frio,
E as garotas lá dos shows de striptease vão
Valsando a matilda, valsando a matilda
Você valsaria a matilda comigo?

Não, eu não quero tua simpatia, os fugitivos dizem
Que as ruas não são pra sonhar agora
E as baixas dos arrastões e os fantasmas que vendem lembranças,
Eles querem um pouco de ação a qualquer custo
Valsando a matilda, valsando a matilda
Você valsaria a matilda comigo?

E você pode perguntar a qualquer marinheiro, e às chaves do carcereiro,
E o velho na cadeira de rodas sabe
E a matilda é a defensoria, já matou cerca de cem
E ela irá te seguir seja lá pra onde for
Valsando a matilda, valsando a matilda
Você valsaria a matilda comigo?

É uma mala surrada em um hotel em algum lugar,
E uma ferida que nunca vai fechar
Não é exagero, o perfume está impregnado
Numa camisa velha manchada de sangue e uísque
E boa noite para os varredores, os vigias que apagam as luzes
E boa noite a matilda, também



Posts relacionados

Ver mais no Blog