Saturday, Everyday

Where does time go
when it flies by,
cause its always leaving me behind?
One of these days,
when I'm the president,
I'll give new meaning to the weekend.

[Chorus]
So when we rule the world,
we'll put it up to a vote yeah.
To make another day,
one more like saturday,
so we can stay late.
All those in favor for
cutting the workweek short,
raise your hands and say yeah!

A hard day's work
deserves a hard day's night.
You should be sleeping like a log.
You work so hard,
and yet you work too late.
I wish you'd just punch the clock in its face.

[Chorus]

We'll make it a crime
to work overtime, no explanations.
If you are accused of work-aholic abuse,
we'll send you on vacation.

[Chorus]

Sábado, todos os dias

Onde é que o tempo passar
quando se voa,
sua causa sempre me deixando para trás?
Um destes dias,
quando eu sou o presidente,
Vou dar um novo significado para o fim de semana.

[Chorus]
Então, quando nós governar o mundo,
nós vamos colocá-lo à votação yeah.
Para fazer outro dia,
mais um sábado como,
assim que nós podemos ficar até mais tarde.
Todos favorecer aqueles dentro para
corte a semana de trabalho de curto,
levantar as mãos e dizer yeah!

Um dia de trabalho duro
merece noite de um dia duro.
Você deve estar dormindo como um log.
Você trabalha tão duro,
e ainda assim você trabalha demasiado tarde.
Gostaria que você apenas perfurar o relógio em seu rosto.

[Chorus]

Vamos torná-lo um crime
para trabalhar horas extras, sem explicações.
Se você é acusado de trabalho aholic-abuso,
enviaremos em férias.

[Chorus]

Composição: Ryan Dominguez / Tokyo Rose