Sœur Angélique

Ça me fait quelques chose, tu sais
De te vois habiller comme ça
Et puis surtout de t’appeler
Sœur Angélique, sœur Angélique

Ne va pas te moquer de moi,
J'ose à peine te tutoyer
C'est difficile de t'appeler,
Sœur Angélique, sœur Angélique

Les copains n'ont pas oublié
Combien tu aimais t’amuser
On a jamais compris au fond, ta décision

Les copains, mais je leur dirai
Que t'as l'air très heureuse, c'est vrai
Ça saute aux yeux, je m'y connais
Sœur Angélique, sœur Angélique

T'arrive t-il de penser à nous?
A Patrick, à Claire, à Zizou?
Et à ton grand copain Jean-Lou?
Sœur Angélique, sœur Angélique

A propos, de Jean-Lou, tu sais,
Il parait qu’il va se marier,
avec cette fille, tu te souviens, de Juan- les-Pins

Mais dis moi, mais qu'est-ce que tu as?
Mais tu pleures, tu pleures, pourquoi?
Voyons, ne pleure pas comme ça!

Sœur Angélique, sœur Angélique
Sœur Angélique, sœur Angélique

Irmã Angélica

Faz-me sentir algo, você sabe
Para vê-lo vestir assim
E acima de tudo para chamar você
Irmã Angélica, Irmã Angélica

Não vai tirar sarro de mim,
Eu quase não te atreves tu
É difícil chamá-lo
Irmã Angélica, Irmã Angélica

Os caras não esqueceram
Como você gostava de se divertir
Nós nunca entendi basicamente sua decisão

Amigos, mas vou dizer-lhes
Que você está muito feliz, isso é verdade
É óbvio, eu sei
Irmã Angélica, Irmã Angélica

Você já acontecem a pensar de nós?
A Zizou Patrick, Claire?
E o seu grande amigo Jean-Lou?
Irmã Angélica, Irmã Angélica

Sobre, Jean-Lou, você sabe,
Parece que ele vai se casar,
com essa garota, você se lembra, Juan-les-Pins

Mas diga-me, mas o que você tem?
Mas você chora, você chora, por quê?
Agora, não chore assim!

Irmã Angélica, Irmã Angélica
Irmã Angélica, Irmã Angélica

Composição: Annie Philippe