This Is Me
O Rei do Show (The Greatest Showman)
Essa Sou Eu
This Is Me
Eu não sou uma estranha para a escuridão
I am not a stranger to the dark
Se esconda, eles dizem
Hide away, they say
Porque não queremos suas partes danificadas
'Cause we don't want your broken parts
Aprendi a ter vergonha das minhas cicatrizes
I've learned to be ashamed of all my scars
Fuja, eles dizem
Run away, they say
Ninguém vai te amar do jeito que você é
No one'll love you as you are
Mas não vou deixar eles me derrubarem
But I won't let them break me down to dust
Eu sei que existe um lugar para nós
I know that there's a place for us
Pois somos gloriosos
For we are glorious
Quando as palavras mais afiadas quiserem me cortar
When the sharpest words wanna cut me down
Eu vou enviar um dilúvio, vou afogá-las
I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out
Eu sou corajosa, eu tenho feridas
I am brave, I am bruised
Eu sou quem eu deveria ser, essa sou eu
I am who I'm meant to be, this is me
Cuidado, porque aí vou eu
Look out 'cause here I come
E estou marchando na minha própria batida
And I'm marching on to the beat I drum
Não tenho medo de ser vista
I'm not scared to be seen
Eu não peço desculpas, essa sou eu
I make no apologies, this is me
Outra rodada de tiros atinge minha pele
Another round of bullets hits my skin
Bem, mandem bala, porque hoje, eu não vou deixar a vergonha penetrar
Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in
Estamos rompendo as barricadas e
We are bursting through the barricades and
Alcançando o Sol (somos guerreiros)
Reaching for the sun (we are warriors)
Sim, isso é o que nos tornamos (sim, isso é o que nos tornamos)
Yeah, that's what we've become (yeah, that's what we've become)
Não vou deixar eles me derrubarem
I won't let them break me down to dust
Eu sei que existe um lugar para nós
I know that there's a place for us
Pois somos gloriosos
For we are glorious
Quando as palavras mais afiadas quiserem me cortar
When the sharpest words wanna cut me down
Eu vou enviar um dilúvio, vou afogá-las
I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out
Eu sou corajosa, eu tenho feridas
I am brave, I am bruised
Eu sou quem eu deveria ser, essa sou eu
I am who I'm meant to be, this is me
Cuidado, porque aí vou eu
Look out 'cause here I come
E estou marchando na minha própria batida
And I'm marching on to the beat I drum
Não tenho medo de ser vista
I'm not scared to be seen
Eu não peço desculpas, essa sou eu
I make no apologies, this is me
Essa sou eu
This is me
E eu sei que eu mereço seu amor
And I know that I deserve your love
Não tem nada de que eu não seja digna
There's nothing I'm not worthy of
Quando as palavras mais afiadas quiserem me cortar
When the sharpest words wanna cut me down
Eu vou enviar um dilúvio, vou afogá-las
I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out
Essa é a coragem, essas são as provas
This is brave, this is bruised
Essa sou quem eu deveria ser, essa sou eu
This is who I'm meant to be, this is me
Cuidado, porque aí vou eu (cuidado, porque aí vou eu)
Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come)
E estou marchando na minha própria batida
And I'm marching on to the beat I drum
(Marchando, marchando, marchando)
(Marching on, marching, marching on)
Não tenho medo de ser vista
I'm not scared to be seen
Eu não peço desculpas, essa sou eu
I make no apologies, this is me
Sempre que as palavras quiserem me cortar
When the sharpest words wanna cut me down
Eu vou enviar dilúvios para afogá-las
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
Eu vou enviar dilúvios
I'm gonna send a flood
Para afogá-las
Gonna drown them out
Essa sou eu
This is me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de O Rei do Show (The Greatest Showman) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: