Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.090

Speech: Eric Morecambe And Ernie Wise

The Beatles

Letra

Discurso: Eric Morecambe e Ernie Wise

Speech: Eric Morecambe And Ernie Wise

Wise: Boys! E o que eu estava pensando era, er ... gostaria de fazer um número com a gente, você sabe, nós gostaríamos de fazer um número juntos
Wise: Boys! And what I was thinking was, er ... would you like to do a number with us, you know, we'd like to do a number together

Beatles: Yeah, yeah, yeah.
Beatles: Yeah, yeah, yeah.

Wise: Você gosta disso? Great!
Wise: You fancy that? Great!

Morecambe: Yeah-eh! É a irmãs Kay, que viemos! Great! Fabulous!
Morecambe: Yeah-eh! It's the Kay sisters, they've come! Great! Fabulous!

Wise: As irmãs Kay? Este é ...
Wise: The Kay sisters?! This is...

Morecambe: Olha, eles pintaram o cabelo!
Morecambe: Look, they've dyed their hair!

Sábio: ... este é o Beatles!
Wise: ...this is the Beatles!

Morecambe: Olá, Beatle! Onde está ele?
Morecambe: Hello, Beatle! Where is he?

Wise: Onde está ele?
Wise: Where is he?

Morecambe: Lá está ele! Olá, Bongo! Hey.
Morecambe: There he is! Hello, Bongo! Hey.

Wise: Isso é Ringo!
Wise: That's Ringo!

Morecambe: Oh, ele está lá também? ... oh querida
Morecambe: Oh, is he there as well? ... oh dear

Wise: Boys!
Wise : Boys!

Morecambe: Caramba!
Morecambe: By golly!

Wise: Como você pode recolher este é Eric. Diga Olá para Eric.
Wise: As you can gather this is Eric. Say hello to Eric.

Morecambe: Sim.
Morecambe: Yes.

Paulo: Olá, Eric!
Paul: Hello, Eric!

Morecambe: Olá, companheiro!
Morecambe: Hello, mate!

Paul: Eu me lembro de você, você é o único com o gordo pernas peludas!
Paul: I remember you, you're the one with the short fat hairy legs!

Morecambe: Não, não, não. É ... não, ele é o único com o gordo pernas peludas. Não, ele.
Morecambe: No, no, no. It's... no, he's the one with the short fat hairy legs. No, him.

Wise: Yeah.
Wise: Yeah.

George: Nós somos os únicos com a cabeça grande e gordo peludo. Sair dessa!
George: We're the ones with the big fat hairy heads. Get out of that!

Morecambe: Hey! Hey-hey! Como é ser famoso?
Morecambe: Hey! Hey-hey! What's it like being famous?

John: Bem, não é como no seu dia, você sabe.
John: Well, it's not like in your day, you know.

Morecambe: Ha! Que foi um insulto, que é!
Morecambe: Ha! That was an insult, that is!

Morecambe: Você não esperava que, não é?
Morecambe: You didn't expect that, did you?

Sábia: Não!
Wise: No!

Morecambe: O que quer dizer "não como no meu dia"?
Morecambe: What do you mean "not like in my day"?

John: Bem, me pai costumava dizer-me sobre você, você sabe.
John: Well, me dad used to tell me about you, you know.

Paul: ... Nos dias de idade.
Paul: ... In the old days.

Morecambe: Você só tem um pai pouco não é?
Morecambe: You've only got a little dad have you?

Morecambe: [zombando] Yer pai costumava dizer-yer, que é um pouco forte, não é? Alright, Bonzo!
Morecambe: [mocking] Yer dad used to tell yer, that's a bit strong, innit? Alright, Bonzo!

Wise: Isso é Ringo!
Wise: That's Ringo!

Morecambe: Sim, ele também!
Morecambe: Yeah, him as well!

Morecambe: Get 'em off, você já fez o suficiente.
Morecambe: Get 'em off, you've done enough.

Sábio: O que quer dizer "feito o suficiente"?
Wise: What do you mean "done enough"?

Morecambe: Não, bem, eu estou começando agora insultado ...
Morecambe: No, well I'm getting insulted now ...

Sábio: Não. Veja, o que eu ia sugerir foi vamos fazer um número com os meninos!
Wise: No. Look, what I was going to suggest was let's do a number with the boys!

Morecambe: Oh yes! Uma que o pai vai se lembrar. Que eu costumava fazer, com seu pai.
Morecambe: Oh yes! One that the dad will remember. That I used to do, with your dad.

Wise: Você vai e se mudou.
Wise: You go and get changed.

Morecambe: Sim, eu vou, certo.
Morecambe: Yes, I will, right.

Sábio: O que você acha que devemos fazer, rapazes? O que sobre algo que é mais adequado para a idade de Eric?
Wise: What do you think we should do, boys? What about something that's more suitable for Eric's age?

John: "Moonlight Bay".
John: "Moonlight Bay".

Wise: "Moonlight Bay".
Wise: "Moonlight Bay".

John: Sim.
John: Yeah.

Wise: Então senhoras e senhores, nós vamos fazer história na televisão. Pela primeira vez temos Morecambe e Wise e os Beatles apresentando aquilo número antigo maravilhoso moda "Moonlight Bay". Que todos se lembram do número. Ok, companheiros, isso é ótimo, você parece maravilhoso! Você está pronto?
Wise: So ladies and gentlemen, we're gonna make history on television. For the first time we have Morecambe and Wise and the Beatles presenting to you that wonderful old fashioned number "Moonlight Bay". You all remember the number. Okay, fellows, that's great, you look marvellous! You ready?

John / Paul: Sim
John/Paul: Aye

Paulo: Tudo bem, pronto.
Paul: Alright, ready.

Wise: Tudo bem, vamos levá-la a partir do topo.
Wise: Alright, we'll take it from the top.

Wise: Ok, Kenny, obrigado
Wise: Okay, Kenny, thank you

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Beatles e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção