No One Should Read This
Tallah
Ninguém Deveria Ler Isto
No One Should Read This
Caramba!
Yikes!
Ninguém deveria ler isto
No one should read this
Mas deve ser dito
But it must be said
Eu não sou um grande homem, sem grandes pensamentos, sem repetições
I'm not a big man, no big thoughts, no reruns
Eu fui mantido como uma esponja em uma caixa, e um canto foi dividido
I was kept like a sponge in a box, and a corner was split
É assim que é morrer
That is what it's like to die
Então engasguei em uma poça feita da minha dor até absorver todo o vermelho
So I choked in a puddle of my pain until I soaked up all the red
Então, tracei o limite
Then, I traced the outer line
Seduzido a criar uma mudança
-Seduced to birth out a divide
Então, se você precisa de um motivo para odiar, admire-me
So if you need a reason to hate, look up to me
E talvez um dia, você o encontre
And maybe someday, you'll find it
E se você precisa de um motivo para matar, admire-me
And if you need a reason to murder, look up to me
E talvez um dia, eu te ajude, vadia
And maybe someday, I'll help you out, bitch
Este elixir deve ser embalado sob um pântano em Cancún
This elixir ought to be packed under a swamp in Cancun
E trancado engolido por um crocodilo
And locked up swallowed by a crocodile
A milhas da civilização
Miles from civilization
Eu faço merda (misturo) o tempo todo
I make shit (mix it up) up all the time
Gosto de levitar a verdade em minha mente
Like to levitate truth in my mind
Gostaria de fazer você torcer contra mim
Like to make you root against me
Você não pode confiar no julgamento
You can't trust the judgment
Do criminoso simplório que sou eu
Of the simple-minded criminal that's me
Nunca quis dizer isso em voz alta
Never meant to say it out loud
Caramba!
Yikes!
Mas se você precisa de um motivo para odiar, admire-me
But if you need a reason to hate, look up to me
E talvez um dia, você o encontre
And maybe someday, you'll find it
E se você precisa de um motivo para matar, admire-me
And if you need a reason to murder, look up to me
E talvez um dia, eu te ajudo
And maybe someday, I'll help you out
Talvez um dia, você encontre a armadilha
Maybe someday, you'll find the pitfall
Caiu em uma escada de concreto até que ela quebrou a coluna vertebral
Fell down a concrete staircase until she broke her spine
E alguns podem me chamar de herói, mas estou cansado
And some may call me a hero, but I've been jaded
Porque eu sei
‘Cause I know
Desde aquela época, eu era o animal de estimação dela
Ever since then, I had been her pet
Ela não acha que seja assim
She don't think it be like that
Mas é assim
But it do
E isso é um fato frio
And that's a cold fact
Gélido, feito uma bochecha de inverno
Gelid, like a winter cheek
Bem, as coisas não são o que costumavam ser
Well, things ain't what they used to be
Ela se foi
She got gone
E isso é algo que eu não posso perdoar
And that's something that I can't forgive
Eu não posso perdoar isso
I can't forgive that
Não há compromisso
There is no compromise
Ninguém devia saber o quão apertado ele arrastou
No one should ever know just how tight it tugged
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tallah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: