Awakenings
Needless to say, another day has passed away
Yet everything, and nothing, has changed
Awake I lie, my thoughts get lost up in the sky
Needless to say, nothing will change
Maybe a mystic - with fortunes to tell
Surrender my coin at the old wishing well
Maybe the stars will align in the night
To show me the path that is right
'Would've been's and 'could've been's
They waste my days away
The colors of my life dissolve and fade to gray
So many paths of promise
Indecision poisons my mind
If only I had seen the signs - so blind
Yet I must journey on - on and on
A haunting vision torments me
It smothers and steals my dreams
I see an old man in the mirror
Cold and bitter starring back at me
Here I am - at the crossing of life I stand
On my own - looking down the road
Hear my cry - answer me
Still I'm searching yet the truth is unknown - though the night is cold
I walk the road alone
Yes I walk
I walk the road alone
Despertares
Desnecessário dizer, outro dia já se passou
Ainda assim tudo, e nada, mudou
Acordado estou, meus pensamentos se perdem no céu
Desnecessário dizer, nada mudará
Talvez um místico com predições a contar
Entregue minha moeda ao velho poço dos desejos
Talvez as estrelas se alinharão na noite
Para me mostrar o caminho que é certo
Teriam sido e poderiam ter sido
Eles desperdiçam meus dias
As cores de minha vida dissolvem e se tornam cinzas
Tantos caminhos prometidos
Indecisão envenena minha mente
Se ao menos eu tivesse visto os sinais - tão cego
Ainda assim eu devo seguir adiante - adiante e adiante
Uma visão assombrosa me atormenta
Isto me sufoca e rouba meus sonhos
Eu vejo um homem velho no espelho
Frio e amargo olhando de volta pra mim
Aqui estou eu, no cruzamento da vida eu fico
Sozinho, olhando para a estrada
Ouça meu lamento, responda-me
Ainda estou procurando, contudo a verdade é incerta - ainda que a noite esteja fria
Eu caminho sozinho pela estrada
Sim, é desconhecido
Eu caminho a estada sozinho