C´est Le Bon
Supertramp
É O Bom
C´est Le Bon
Eu nunca soube o que um homem deveria ser
I never knew what a man was supposed to be
Eu nunca quis a responsabilidade
I never wanted the responsibility
Ainda me lembro o que eles tentaram fazer de mim
I still remember what they tried to make of me
Eles costumavam imaginar porque não conseguiam me entender
They used to wonder why they couldn't get through to me
Porque tudo o que eu tinha era essa música
'Cause all that I had was this music
Vindo para mim
A-coming to me
E tudo o que eu tinha era esse ritmo
And all that I had was this rhythm
Correndo por mim
A-running through me
Eu peguei uma dica do homem do ministério
I took a tip from the man in the ministry
Ele disse: Meu filho, melhor trabalhar na fábrica
He said, "My son, better work in the factory"
Bem, houve dias que eu posso dizer com toda a honestidade
Well there were days I can tell you quite honestly
Eu me via entrando nas forças armadas
I saw myself winding up in the military
Que sorte em ter toda essa música
So lucky to have all this music
Vindo para mim
A-coming to me
Sou sortudo em ter todo esse ritmo
I'm lucky to have all this rhythm
Correndo por mim
A-running through me
Estou vendo o filme passar
I'm watching the movie go down
Ao redor, sobre mim
Around, about me
Estou vendo a roda gigante rodar
I'm watching the marry-go-round
Passar, ao redor, sobre mim
Go down, about me
Eu disse: Amantes, precisam de vocês no jardim
I said, "Lovers, you're needed in the garden
Porque há um bando de pessoas loucas
'Cauce there's a lot of crazy people
Que se esqueceram onde seu coração está
Who've forgotten where their heart is
E eles não se importam
And they don't give a damn
Em machucar aquelas flores e aquelas árvores
About hurting those flowers and those trees"
É o bom, navegando, navegando
C'est le bon, sailing on and on
É o bom, navegando, navegando
C'est le bon, sailing on and on
É o bom, navegando, navegando
C'est le bon, sailing on and on
É o bom, bom, bom, navegando, navegando
C'est le bon, bon, bon, sailing on and on
Às vezes imagino onde minha vida está me levando
Sometimes I wonder where my life is taking me
Às vezes imagino o que eles esperam de mim
Sometimes I wonder what they all expect of me
Bem, houve dias que eu posso dizer com toda a honestidade
Well there were days I can tell you quite honestly
Eu me via entrando em um monastério
I saw myself winding up in the monastery
Porque tudo o que eu tenho é essa música
'Cause all that I have is this music
Vindo para mim
A-coming to me
E tudo o que eu tenho é esse ritmo
And all that I have is this rhythm
Correndo por mim
A-running through me
Estou vendo o filme passar
I'm watching the movie go down
Ao redor, sobre mim
Around, about me
Estou vendo a roda gigante rodar
I'm watching the marry-go-round
Passar, ao redor, sobre mim
Go down, about me
Eu disse: Amantes, precisam de vocês no jardim
I said, "Lovers, you're needed in the garden
Porque há um bando de pessoas loucas
'Cause there's a lot of crazy people
Que se esqueceram onde seu coração está
Who've forgotten where their heart is
E eles não se importam
And they don't give a damn
Em machucar aquela pequena criança em mim
About hurting that small child in me."
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Supertramp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: