Hitamuki

じぶんはじぶんだからってのはさ
いいわけのそのための決意じゃなかったろう
理想を達成と決めて眠れない夜になった
信じる人のそのためにある“可能性”だ

どれだけ息急いでも明日はずっと明日で
どれだけ強く願っても時に世界は無情だ
どれだけ愛を歌っても悪意は未だ消え去ってない
どれだけ面と向き合っても思いすれ違うかもしれない
じゃあ意味がないと笑うかい
いや、意志を持って笑いたい

何度も
心が叫んで涙拭っていく
もう一歩、あと一歩間に合って繰り返す
ひたむきさが希望を繋いでいく
意味はずっと意志そのもの
いつだって今日が人生のピーク越えてゆけ
踏み出す人の真ん中にある決意は未来だ

自分なんてとかどうとか
恥ずかしいとか怒りたいとか
自分なんてとかどうとか
恥ずかしいとか怒りたいとか

迷う理由は最限ない悔みたくないから慎重に
でも悔やんでしまうんだよ迷いながらじゃ結局

一生懸命一生懸命に
ただ一歩でも一歩明日へって繰り返す
信じることが大前提ならば
これまでもこれからもひた向きに

何度も
心よ叫んで涙拭ってくれ
もう一歩、あと一歩間に合って繰り返す
ひたむきさが希望を繋いでいく
意味はずっと意志そのもの
いつだって今日が人生のピーク越えてゆけ
踏み出す人の真ん中にある決意は未来だ

どれだけ愛を歌っても悪意は未だ消え去ってない
どれだけ面と向き合っても思いすれ違うかもしれない
でもでも

自分は自分だからってのはさ
いいわけのそのための決意じゃなかったろう

Obstinado

Porque sou eu
Não era uma desculpa para isso, certo?
Toda vez que eu soltava, ficava incapaz de dormir
Para quem acredita existe uma possibilidade

Não importa o quanto você se apresse, amanhã sempre será amanhã
Não importa o quanto eu deseje, às vezes a harmonia mundial é impermanente
Não importa o quanto você cante sobre o amor, a malícia ainda não desapareceu
Não importa o quanto nos enfrentemos, podemos sentir falta um do outro
Então ria que não há dor
Não, eu quero rir com propósito

Muitas vezes
Meu coração grita e enxuga minhas lágrimas
Mais uma vez, mais uma vez, repita
A obstinação conecta a esperança
O sentido é sempre a própria vontade
Sempre vá além do pico de sua vida hoje
É a determinação e o futuro que está no meio de quem dá um passo à frente

Eu não sei o que fazer
Envergonhado e presunçoso
Eu não sei o que fazer
Envergonhado e presunçoso

Motivo da hesitação
Mas infelizmente, você vai acabar se arrependendo

Trabalhar duro
Só mais uma vez amanhã eu repito
Se acreditar é uma premissa maior
Até agora e de agora em diante, obstinadamente

Muitas vezes
Por favor, enxugue minhas lágrimas com meu coração
Mais uma vez, mais uma vez, repita
A obstinação conecta a esperança
O sentido é sempre a própria vontade
Sempre vá além do pico de sua vida hoje
É a determinação e o futuro que está no meio de quem dá um passo à frente

Não importa o quanto você cante amor, ainda não vai embora
Não importa o quanto nos enfrentemos, podemos sentir falta um do outro
Mas, mas

Porque sou eu
Não era uma desculpa para isso, certo?

Composição: Ryota Yanagisawa