Adayume

部屋の中じっとうずくまって
暗闇に目をこらしていると
隣の部屋で誰かが
ほら君を覗いている

部屋の中テレビもつけずに
真夜中に耳をすませていると
どこかでまた誰かが
君を裏切ろうとしている
君の夢まで
いつの間にか食べ尽くそうとしている

僕らはどんな風に明日を探せばいい
いつもうつむいてばかりじゃもういられないし
君の部屋にどんな灯りを灯せばいい
自分の足元さえもおぼつかないくせに

地下鉄の人であふれるホーム
すぐ後ろ気配を感じると
知らない誰かが君の後をずっとついてきてる
長い系統がいつまでも耳に残っている

僕らはどんな風に夢を見ればいい
いつもためらってばかりじゃもういられないし
誰かじゃなくて僕が君にできること
振てくされた毎日じゃ見つからないけど

夜と朝とが入れかわる一瞬にだけ
僕らに不思議な力が宿るという...必ず

僕らはどんな風に明日を探せばいい
いつもうつむいてばかりじゃもういられないし
君の部屋にどんな灯りを灯せばいい
自分の足元さえもおぼつかないくせに

Adayume

Esperando eternamente no quarto
Quando espreito com meus olhos
Pela escuridão
Veja, no quarto ao lado alguém está te observando

No quarto, com a televisão desligada
Quando escuto com atenção na madrugada
De algum lugar, de novo,
Alguém quer te trair
Até em seus sonhos parece que está escondido
Apenas para te devorar

Como poderemos procurar pelo amanhã ?
Não devemos nos sentir sempre triste, já nem estou presente.
Que tipo de luz devo acender sobre seu mundo?
Você que nem consegue tomar conta de si mesmo

Entre as pessoas do metrô que anseiam por suas casas
Percebo logo uma presença atrás de mim
Um desconhecido está esse tempo todo te perseguindo
Longas notas de alerta ressoam pelo meu ouvido

Como nós poderemos ver os nossos sonhos ?
Não podemos ficar sempre hesitando, já que não estou mais presente
Não alguém, mas o que eu posso fazer por você ?
Mesmo não te encontrando nestes ordinários dias...

Juro que possuo uma energia extraordinária
Capaz de transformar o mal para o bem

Como poderemos procurar pelo amanhã ?
Não devemos nos sentir sempre triste, já nem estou presente.
Que tipo de luz devo acender sobre seu mundo?
Você que nem consegue tomar conta de si mesmo...

Composição: