YOIYAMI NO UTA

Sound Horizon

Original Tradução Original e tradução
YOIYAMI NO UTA

Und die siebte Komödie wird sich wiederholen.

Sieben
"Kono mi wo yakitsukusu no wa,"
Sechs
"Choukai to giman no honoo,"
Fünf
"Kono kokoro wo yakitsukusu no wa,"
Vier
"Shuuaku to fukushuu no honoo,"
Drei
"Kiga to yami fukushuu to satsujin,"
Zwei
"Ido no soko ni hisomu ankoku no jidai,"
Eins
"Kuroki shino gotoku rensa shiteyuke
Merutsu ha jigoku ni ochita."
Aishiteru

Diese Gesichte ist Fiktion, doch deswegen ist nicht Alles an ihr erfunden.
Und jetzt - Dunkelheit legt sich über die Lande - dem Ende entgegen
eine nächtliche Rache-Tragödie - Der Siebte Horizont.

Watashi wa "dare" nanoka ?
Kijutsu ga nukeochita
Masshiro na sono < kami > wo yoiyami ni someteyuku
Kizukeba ido no soko
Sora wo miageteita
Daiteita kawaii Mädchen kuchi wo hiraita

"Ufufufu ... Aishiteruwa, Meru.
Kore de watashi-tachi , zutto zutto issho ne?
Ahahahaha!"

"Fukushuu shiyou, ne?"

"Fukushuu shiyou" to kanojo ga sasayaku
Sono koeiro wa dokoka natsukashiku
Nannotame ka nante dare no tame ka nante
Omoidasenu mama shoudou ni shitagatta

Kutsuu ni yugamu kao hitsuu ni wameku koe senritsu to koukai no naka de

Ah fukushuu wa tsumi ga yueni
Shukushuku to ukeiretamae
Nageita tokoro de mou teokure sa
Tsui ni mori kara ido e itaru kigeki no maku wa agatta

Shichinin no Schauspielerinnen!

"Saa , utsukushi sugiru shibito hime ni gotoujou negaouka"

Drei…Zwei…Eins…Llos

Shiseru ima ikura uramedo toki wa sude ni osoku
Fräulein, du bist allein, yoru no tabiji samayou shitai
Guuzen ni deatta Roman
Aa kore mo unmei
Kautlein, Sieben Pein
wasurenu mani tsumuginasai saa
"Saa, utatte goran ..."

Kam… Kam… Die Nacht kam…
Das Sieben Märchen… Lalala…

Kam… Kam… Die Nacht kam…
Das Sieben Märchen… Lalala…

Hakaba kara hajimaru nanatsu no Märchen
Ido no soko ni hisomu mujun no wana
Monogatari no sakusha ha
Sakuiteki na uso de
Sakuraku naru gensou wo tsumugu

Hikari to yami ga orinasu < mozaiku > no naka ni ai to zouo ga afureru

Dareka wo katsute aishitayouna ki ga shita
Nikushimi no honoo wa yureodoru
Dareka ni aisareta youna ki mo shita

Ah, demo sore wa kino seiyo

Kimi ga dare ka wo uramu nara sono fukushuu ni te wo kasou!

Kam… Kam… Die Nacht kam…
Das Sieben Märchen… Lalala…

"Kuroki shi wo saka noboru kano youni, senritsu ha higashi wo mezasu."

Freude schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder, was die Mode streng geteilt
Alle Menschen werden Brüder, wo dein sanfter Flügel weilt.

Ich wollte hier nicht verenden
Das Kind wird (...) oder (...)
Du hast noch Dinge zu tun auf Erden
Die Zeit ist reif
Rufe mich einmal hier [zurück]
Zwei Flammen in sich trägt
auch jenes Mädchen wird bald erwachen.

Itoshii ude ni dakarete mezameta ...
Mori he itaru ido no naka de ...
Watashi wa satsui wo utau oningyou ...
Ido he itaru mori no naka de ...
AaaaaAaaaaAaaaaAaaaa …
Mori he itaru ido no naka de ...
Yoiyami ni odoru aka to kuro no kage…
Ido he itaru mori no naka de ...

Hito wo ayamete ... mirai < hikari > ubatta ...
Yatsu ga sabakarezu ...ikinobirunado ... yurushi wa shinai ...

Dunkelheit legt sich über die Lande
dem Ende entgegen
eine nächtliche Rache Tragödie
der siebte Horizont.

Gekkou ni tera sarete kyoukou he hane bata ita senritsu ga karami au yoru ni

Ah, fukushuu wa tsumi ga yueni
Shukushuku to ukeire tamae
Nageita tokoro de mou teokure sa
Tsui ni yoiyami no kono gakudan de urami wo utaitainara
Shikisha wa kimi no mikata sa!

"Saa , Isagyoku shindekara denaoshitekuretamae!"

Sieben
Sechs
Fünf
Vier
Drei
Zwei
Eins
Los

Kieru kage ude wo nobasedo yami wa sudeni fukaku
Fräulein, dein schein,
Arishi hibi wa kako no

Seizen ni yumemi ta eden > Ah, saredo boukyaku
Bächlein, Rot Wein kawakanu mani tsumugi nasai saa --
Shi no rekishi wo!

"Ufufu ... aishiteru wa, Meru.
Zutto, zutto , futaride fukushuushi tsuzukeyoune!
Obakasanno fukushuu wo tetsudau kotokoso , watashitachi no fukushuu .
Korenara , eien ni tsuzukerareru yo ne.
Datte, ningen wa nikushimi awazuni wa irarenai ikimono nandesumono !
Ahahahahahahahaha!"

Märchen

Canção do Crepúsculo

E a Sétima Comédia irá repetir-se...

Sete
(O que queima esse corpo é... )
Seis
(... chamas enganosas que exaltam a purificação.)
Cinco
(O que queima esse coração é... )
Quatro
(... chamas de ódio que cantam de vingança.)
Três
(Fome e doença, suspeita e abate)
Dois
(A Era das Trevas morando nas profundezas do poço)
Um
(Vai começar uma reação em cadeia como a Peste Negra.
März, mesmo que você tenha caído no inferno...)
… Eu te amo.

Essa história é ficção, embora nem toda ela fora inventada.
E agora, a escuridão paira sobre as terras - Em direção ao fim
A Tragédia de Vingança noturna - O Sétimo Horizonte.

Quem sou eu?
O registro está em falta
A página branca pura foi manchada pelo crepúsculo
Eu me encontrei, no fundo do poço,
olhando para o céu circular.
E a bela menina envolvida por meus braços disse

"Ufufufu ... Eu Te Amo, März.
A partir de agora, nós vamos estar juntos pra sempre e sempre, certo?
Hahahahahaha!"

(Vamos fazer vingança, né?)

“Vamos fazer vingança” ela disse
Essa voz me soou de algum canto familiar.
Vingança pra quê? Vingança pra quem?
Eu não consigo recordar nada, então apenas segui o impulso.

Faces retorcidas de dor, vozes grunhindo em tristeza, com receio e arrependimento...

Ah, a vingança é feita pelo pecado
então aceite isso em solene silêncio
É tarde demais para se lamentar!
Finalmente, as cortinas da comédia levantam, conduzidas pelo poço vindo da floresta

As Sete Atrizes!

“Então, belas princesas mortas, poderiam por favor entrar no palco?”

3... 2... 1... Go!

Agora que vocês morreram, não importa o quanto se arrependam, é muito tarde.
Minha Dama, você é um cadáver solitário
vagando pela noite.
Um “Roman” se encontrou por acaso, ah, isso pode ser também o destino.
Com suas pequenas bocas, tecem as Sete Dores juntas,
antes que as esqueçam.
“Vamos, cante para mim”

Vem... vem.. vem... Vem a noite.
Os sete Contos de Fadas... La La La

Vem... vem.. vem... Vem a noite.
Os sete Contos de Fadas... La La La

Sete contos de fadas que começaram por um cemitério
Escondidos no fundo do poço são a armadilha da contradição
O autor das histórias,
costuma mentir de propósito
Para girar as fantasias espalhadas

No mosáico tecido de luz e escuridão, amor de ódio transbordam.

Eu sinto que já amei alguém uma vez.
As chamas de ódio oscilam e dançam.
Então eu sinto que já fui amado por alguém...

Ah, mas isso é só sua imaginação...

Se você ainda guarda rancor contra alguém...Então deixa eu lhe dar uma mãozinha em sua vingança!

Vem... vem.. vem... Vem a noite.
Os sete Contos de Fadas... La La La

“Como se a Peste Negra tivesse voltado, melodias apontam para o leste.”

Alegria, bela luz divina, Filha de Elysion,
Nós marchamos, embriagados, com fogo!
Sagrado, para o reino sagrado, a magia rejunta o que a tradição fortemente partiu, todos os homens serão irmãos.
Habitando sob a proteção de suas asas

Eu não queria morrer num lugar desses..
Pequeno garoto, você se sentiu do mesmo jeito, não foi?
(Sim)
Você ainda quer algo que deixou lá em cima?
(Sim!)
A hora chegou; agora pequeno garoto, me tome dentro de si!
A menina ao seu lado ainda deve estar acordada,transportando duas chamas por dentro!

Eu acordei, envolvida pelos amáveis braços dele...
No poço que levava para a floresta
Eu sou uma boneca que canta com intenção homicida...
No poço que levava para a floresta
AaahAaahAaahAaah
No poço que levava para a floresta
A figura da silhueta rubro-negra dançando no crepúsculo
No poço que levava para a floresta

Quando você mata alguém, Você joga o futuro dele fora
Até que a impunidade o alegra e você continua a própria vida. Isso é imperdoável.

A escuridão paira sobre as terras
Em direção ao fim
A Tragédia de Vingança noturna,
o Sétimo Horizonte

Iluminado pela meia-noite, eu bato minhas asas em direção do crime, na noite das melodias entrelaçadas.

Ah, a vingança é feita pelo pecado,
então aceite isso em solene silêncio.
É tarde demais para lamentos!
Finalmente, se você quer cantar arrependimentos com a orquestra do crepúsculo
O condutor-cadáver é seu aliado!

“Só voltem para cá quando tiverem uma morte nobre!”

Sete
Seis
Cinco
Quatro
Três
Dois
Um
Vamos

Mesmo que você alcance sua mão até a figura desaparecida, a escuridão é muito profunda
Minha Dama, seu brilho
É o desvanecimento da luz dos tempos passados.

O Eden que você sonhava quando estava viva, Ah, isso está perdido no esquecimento
A pequena corrente, o vermelho vinho --Teçam eles antes que se sequem...
Teçam a história da morte!!

"Ufufu... Eu Te Amo, März.
Vamos continuar nossa vingança pra sempre e sempre.
Ajudando essas bobas a terem suas vinganças é como nós temos a nossa.
Nós podemos ficar assim pra sempre!
Até porque, os humanos são o tipo de criatura que não pode viver sem ódio!
Hahahahahaha!"

Märchen

Enviada por Dijavan e traduzida por Cammi.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Sound Horizon

Ver todas as músicas de Sound Horizon