Cut Me Some Slack
Dear mama, set me free
Hey mama, let me be
Mama, watch me run
Mama, I wanna have some fun (yeah)
Hey mama, let me down
I said mother, I want to go to town
If you want me to stick around I want to give em some slack (?maybe Paul got this wrong?)
I'm gonna hear [or "ease"?] the woman yet never come back
If you want (me) to stick around you've got to cut me some slack
I want to hear [or "ease"?] the woman yet never come back
Wooo, Wooo, Wooo, Woo
Mama, let me be
Oh now mother, set me free
C'mon c'mon c'mon c'mon watch me run
Oh, Mama, I just want to have some fun
Oh, set me free
Set me free
Set me free
Corte-me alguma folga
Querida mamãe, me liberte
Ei mamãe, deixe-me ser
Mamãe, me ver correr
Mamãe, eu quero ter um pouco de diversão (yeah)
Ei mamãe, deixe-me para baixo
Eu disse a mãe, eu quero ir para a cidade
Se você quer que eu fique por perto Eu quero dar-lhes algum folga (? Talvez Paul recebeu esta errado?)
Vou ouvir [ou "facilidade"?] A mulher ainda nunca mais voltar
Se você quiser (eu) para ficar por perto você tem que me cortar alguma folga
Eu quero ouvir [ou "facilidade"?] A mulher ainda nunca mais voltar
Wooo, Wooo, Wooo, Woo
Mamãe, deixe-me ser
Oh, agora mãe, me libertou
Vamos, vamos, vamos, vamos ver-me correr
Oh, mamãe, eu só quero ter um pouco de diversão
Oh, me liberte
Liberte-me
Liberte-me