Kanade

Sora Amamiya

Original Tradução Original e tradução
Kanade

kaisatsu no mae tsunagu te to te
itsu mo no zawameki, atarashii kaze
akaruku mi okuru hazu datta no ni
umaku waraezu ni kimi wo mite ita

kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
kanashii uta de afurenai you ni
saigo ni nani ka kimi ni tsutaetakute
sayonara ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta

kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei da nante
sou omotteta
dakedo ima wakatta n da bokura nara mou
kasaneta hibi ga hora, michibite kureru

kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
furi tsumoru ma ni boku mo kawatteku
tatoeba soko ni konna uta ga areba
futari wa itsu mo donna toki mo tsunagatte ikeru

totsuzen fui ni nari hibiku beru no oto
aseru hana tokeru te hanareteku kimi
muchuu de yobi tomete dakishimeta n da
kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo

kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
nani mo ka mo ga chigaku mieta n da
asa mo hikaru mo namida mo, utau koe mo
kimi ga kagayaki wo kureta n da

osae kirenai omoi wo kono koe ni nosete
tooku kimi no machi e todokeyou
tatoeba sore ga konna uta dattara
bokura wa doko ni ita toshite mo tsungatte ikeru

Serenata

De mãos dadas antes do seu bilhete ser verificado
O ruído de fundo de costume, um novo vento
Eu deveria ter te visto com um sorriso
Mas eu olhei para você e não consegui sorrir muito bem

Na época em que você cresceu
Parecia não transbordar com canções tristes
Por fim, eu queria dizer algo a você
Eu procurei por palavras para substituir o adeus

Minha função era te guiar
Isso foi o que eu pensei
Mas agora eu sei, que quando se trata de nós
Os dias que construímos juntos serão o guia

Na época em que você cresceu
Eu estava começando a mudar também
Por exemplo, se houver uma canção
Nós dois sempre estaremos conectados a qualquer momento

De repente o sino começou a soar
Eu entro em pânico, nossas mãos soltam e você começa a se afastar
Em transe, chamei você e te segurei
Não importa para onde você for, eu vou te proteger com minha voz

Desde o dia em que você apareceu diante dos meus olhos
Tudo começou a parecer diferente
A manhã, luzes, lágrimas, vozes cantando
Você me deu algo que brilha

Memórias que não posso controlar estão na minha voz
Vou mandá-las para a cidade onde você está
Se há uma música como essa aqui
Podemos estar conectados, não importa onde estamos

Enviada por Keeeh e traduzida por Geovanni. Revisão por Geovanni.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Sora Amamiya

Ver todas as músicas de Sora Amamiya