Es tut weh

Es brennt wie ein Feuer,
es schmerzt in meinem Herz!
Die Zerstörung meiner Heimat
entfacht auf sich Sucht und Kommerz!

Sie zerstören unsere Wälder, sie verseuchen unsere Seen-Was soll ich dazu sagen? Ich weiss nur eins: Es tut weh!

Dann hör ich immer wieder, das alles besser wird! Doch sie reden nur und lügen-Das ist das was mich frustriert!

Wo sind denn all diese Werte, die unser Volk einst besaß? Man hat die Freiheit hoch gepriesen, doch zu Sklaven uns gemacht!

Und ich sehe meine Freunde-Sie kämpfen für unser Land! Den Glauben nicht verloren, unsere Fahne in der Hand!

Wir werden uns nie verneigen-Nein das wäre widerlich! Und der Tag der wird kommen-Die Sonne scheint für dich und mich!

Es brennt wie ein Feuer, es schmerzt in meinem Herz! Die Zerstörung meiner Heimat entfacht auf sich Sucht und Kommerz!

Sie zerstören unsere Wälder, sie verseuchen unsere Seen-Was soll ich dazu sagen? Ich weiss nur eins: Es tut weh!

Dói

Queima como um fogo,
Dói no meu coração!
A destruição da minha casa
aceso no vício e comércio!

Eles estão destruindo nossas florestas, poluem nossos lagos-O que posso dizer? Eu só sei uma coisa: Dói!

Então eu ouço uma e outra vez, tudo fica melhor! Mas eles só falam e mentira Isso é o que me frustra!

Onde estão todos esses valores que a nossa nação já teve? Ele tem elogiado a liberdade, mas fez-nos em escravos!

E eu vejo meus amigos, você está lutando pelo nosso país! Não perdeu a fé, a nossa bandeira na mão!

Nós nunca vai se curvar-Não, isso seria nojento! E o dia está chegando O sol brilha para você e para mim!

Queima como um fogo, dói no meu coração! A destruição da minha casa está acesa no Addiction e comércio!

Eles estão destruindo nossas florestas, poluem nossos lagos-O que posso dizer? Eu só sei uma coisa: Dói!

Composição: