Favorite Transgressions
My past is littered with the bones of men who
Were fools enough to sleep on me
A missionary in a sea of mercenaries
Who knows what the past will bring?
My favorite transgressions
Lost track of the light
My favorite transgressions
Lost track of the light
From the edge of a life in the present tense
I need something that resembles a defense
My past is littered with the bones of men who
Were fools enough to sleep on me
No reprieve, no redemption
No reprieve, no redemption
No reprieve, no redemption
No reprieve, no redemption
Hideous words for hideous things
How dare you, how embarrassing
When I wanna get cut in the middle of the night
Well, I know how to clip the wings
Hideous words for hideous things
How dare you, how embarrassing
When I wanna get cut in the middle of the night
Well, I know how to clip the wings
Transgressões Favoritas
Meu passado está cheio de ossos de homens que
Foram tolos o suficiente para dormir comigo
Um missionário em um mar de mercenários
Quem sabe o que o passado trará?
Minhas transgressões favoritas
Trilha perdida da luz
Minhas transgressões favoritas
Trilha perdida da luz
Do limite de uma vida no tempo presente
Eu preciso de algo que se assemelhe a uma defesa
Meu passado está cheio de ossos de homens que
Foram tolos o suficiente para dormir comigo
Sem descanso, sem resgate
Sem descanso, sem resgate
Sem descanso, sem resgate
Sem descanso, sem resgate
Palavras medonhas para coisas medonhas
Como se atreve, quão embaraçoso
Quando eu quero ser cortado no meio da noite
Bem, eu sei cortar as asas
Palavras medonhas para coisas medonhas
Como se atreve, quão embaraçoso
Quando eu quero ser cortado no meio da noite
Bem, eu sei cortar as asas