Cheshire Kitten (We're All Mad Here)
S.J.Tucker
Gatinho Que Ri (Nós Somos Todos Loucos Aqui)
Cheshire Kitten (We're All Mad Here)
Eu cresci vendo as coisas um pouco diferente
I grew up seeing things a little differently
Aparecendo, desaparecendo, dificilmente inocentes
Appearing, disappearing, hardly innocent
Nem amarradas ao chão
Nor tied down to the ground
Eu aprendi a rolar e rolar com os perfuradores
I learned to roll and tumble with the punches
Glória nas minhas listras e manchas
Glory in my stripes and spots
Andar invisível e nunca fazer um som
Walk by invisible and never make a sound
Mas pesada é a coroa que está sempre escondida
But heavy is the crown that's always hidden
Gentil é o coração que você nunca vê
Tender is the heart you never see
Duro e rápido brilha o sorriso que nós piscamos
Hard and fast shines the grin that we flash
Mas há uma ou duas faixas vulneráveis em mim
But there's a vulnerable stripe or two on me
Talvez qualquer lugar fora do País das Maravilhas
Maybe any place outside of Wonderland
Não seja para mim, meu amigo
Is not for me, my friend
Se eu deixar meu sorriso para trás, me lembre
If I leave my grin behind, remind me
Que somos todos loucos aqui
That we're all mad here
E está tudo bem
And it's okay
Sol sobe, sol desce as sombras me escondem no
Sun up, sun down the shadows hide me down in
País das Maravilhas, País das Maravilhas, ninguém sabe o caminho
Wonderland, Wonderland, nobody knows the way
Mas se você encontrá-lo nos seus sonhos
But if you find it in your dreams
Você pode encontrá-lo no seu trabalho
You can find it at your dayjob
Algum lugar ao sul do inferno
Somewhere south of Hell
Pegue a trilha para esquerda ou direita
Take the path to left or right
Com somente seus instintos para te guiarem
With just your gut to guide you
Não é para ninguém mais contar a história
The story is not for anyone else to tell
Desça a toca do coelho e saia no outro lado
Go down the rabbit hole and out the other side
Você não pode ir pra casa no meio do passeio no tapete mágico
You can't go home in the middle of the magic carpet ride
Você precisa cumprimentar o Sol antes de sua adorável filha Lua
You gotta greet the sun before his lovely daughter moon
Você não pode desistir da jornada pela segurança de seu quarto
You can't forsake the journey for the safety of your room
Até que você aprenda bem sua lição
Until you learn your lesson well
Eu aprendi a ver e ouvir
I have learned to see and hear
Todo mundo alto e claro
Everybody loud and clear
Mas a verdade vem em charadas que são
But the truth comes out in riddles that are
Seguras o suficiente para se compartilhar
Safe enough to share
É assim que é nas músicas, sabe
That's how it is in songs, you see
E listras sempre ficaram boas em mim
And stripes always looked good on me
Estando eu lá ou não
Whether or not I'm really there
(Sorriso pendurado no ar)
(Smile hangs in the air)
Mas pesado é o fardo do sábio
But heavy is the burden of the wise one
Quando ninguém uma palavra do que ele diz
When no one understands a word they say
O Jaguadarte nunca incomodou ninguém
The Jabberwock never bothered anyone
Mas ninguém acredita nele nos dias de hoje
But nobody believes him to this day
E por que eles deveriam?
And why should they?
Se eu deixar meu sorriso para trás, me lembre
If I leave my grin behind, remind me
Que somos todos loucos aqui
That we're all mad here
E está tudo bem
And it's okay
Sol sobe, sol desce as sombras me escondem no
Sun up, sun down the shadows find me out in
País das Maravilhas, País das Maravilhas, ninguém sabe o caminho
Wonderland, Wonderland, nobody knows the way
Mas se você encontrá-lo nos seus sonhos
But if you find it in your dreams
Você pode encontrá-lo no seu trabalho
You can find it at your dayjob
Algum lugar ao sul do inferno
Somewhere south of Hell
Pegue a trilha para esquerda ou direita
Take the path to left or right
Com somente seus instintos para te guiarem
With just your gut to guide you
Não é para ninguém mais contar a história
The story is not for anyone else to tell
Desça a toca do coelho e saia no outro lado
You gotta go down the rabbit hole and out the other side
Você não pode ir pra casa no meio do passeio no tapete mágico
You can't go home in the middle of the magic carpet ride
Você precisa cumprimentar o Sol antes de sua adorável filha Lua
You gotta greet the sun before his lovely daughter moon
Você não pode desistir da jornada pela segurança de seu quarto
You can't forsake the journey for the safety of your room
Até que você aprenda bem sua lição
Until you learn your lesson well
São as listras ou os pontos que você vê?
Is it the stripes or the spots you see?
Foram corações ou diamantes, querido, que te trouxeram pra mim?
Was it hearts or diamonds, baby, brought you here to me?
Querido, você sabe que não deve confiar num baralho
Darling, you know better than to trust a pack of cards!
O que nós aprendemos
What have we learned
O mundo nunca é tão louco quanto poderia ser
The world is never as mad as it could be
Se eu deixar meu sorriso para trás, me lembre
If I leave my grin behind, remind me
Que somos todos loucos aqui
That we're all mad here
E está tudo bem
And it's ok!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de S.J.Tucker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: