Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 66.521

Guts Over Fear (feat. Eminem)

Sia

Letra
Significado

Coragem Contra o Medo (Feat. Eminem)

Guts Over Fear (feat. Eminem)

Parece que o fim está chegando
Feels like a close, it's coming to

Que porra eu vou fazer?
Fuck am I gonna do?

É muito tarde para recomeçar
It's too late to start over

Isto é a única coisa, coisa que sei
This is the only thing I, thing I know

As vezes acho que tudo que faço é
Sometimes I feel like all I ever do is

Achar maneiras diferentes de escrever a mesma velha música
Find different ways to word the same old song

Desde quando eu vim adiante
Ever since I came along

Desde o dia que a música chamada Hi! My Name Is lançou
From the day the song called "Hi! My Name Is" dropped

Comecei a pensar que meu nome fosse Culpado
Started thinking my name was fault

Porque sempre que algo dava errado
Cause anytime things went wrong

Eu era aquele que eles culpariam
I was the one who they would blame it on

A imprensa me fez o equivalente
The media made me the equivalent

A um Genghis Khan moderno
Of a modern-day Genghis Kahn

Tentei argumentar que era apenas entretenimento, cara
Tried to argue it was only entertainment, dawg

Bandido? Não, corajoso
Gangsta? Naw, courageous balls

Tive que mudar o meu estilo
Had to change my style

Eles disseram que eu pegava muito leve
They said I'm way too soft

E que eu parecia AZ e Nas, então saíram as garras
And I sound like AZ and Nas, out came the claws

E as presas estão armadas desde então
And the fangs been out since then

Mas só até o instante em que eu entrei em conflito com isso
But up until the instant that I went against it

Estava enraizado em mim
It was ingrained in me

Pensei que não ia ser merda nenhuma
That I wouldn't amount to a shitstain I thought

Não é de se admirar que eu tinha que desaprender tudo
No wonder I had to unlearn everything

Que o meu cérebro havia sido ensinado
That my brain was taught

Eu realmente pertenço a esse jogo? Eu ponderei
Do I really belong in this game? I pondered

Eu só quero fazer minha parte, devo fazer confusão ou não?
I just wanna play my part, should I make waves or not?

Então indo e vindo no meu cérebro, o cabo-de-guerra persiste
So back and forth in my brain the tug of war wages on

E eu não quero ser desagradecido ou desrespeitoso
And I don't wanna seem ungrateful or disrespect

Pela forma de arte na qual eu cresci
The artform I was raised upon

Mas as vezes você tem que perder uma
But sometimes you gotta take a loss

E ter pessoas esfregando isso na sua cara antes
And have people rub it in your face before

De você se irritar
You get made pissed off

E continua martelando: É seu único estilo
And keep pluggin' it's your only outlet

E sua única vestimenta, então você sabe que eles vão falar sobre isso
And your only outfit, so you know they gonna talk about it

Melhor achar um jeito rápido de contra-atacar e fazer com que, ah
Better find a way to counter it quick and make it, ah

Sinto que eu já disse um zilhão de vezes
Feel like I've already said this a kabillion eighty times

Quantas vezes mais eu tenho que dizer a mesma coisa
How many times can I say the same thing

De jeitos diferentes que rimam?
Different ways that rhyme?

O que eu realmente quero dizer é, existe mais alguém
What I really wanna say is, is there anyone else

Que se identifica com minha história?
That can relate to my story?

Aposto que você se sente do mesmo jeito que eu me senti
Bet you feel the same way I felt

Quando eu estive no mesmo lugar que você
When I was in the same place you are

Quando eu tinha medo de
When I was afraid to

Medo de não fazer um único som
Afraid to make a single sound

Medo de nunca achar uma saída
Afraid I would never find a way out, out, out

Medo de que nunca seria encontrado
Afraid I'd never be found

Eu não quero enfrentar outro round
I don't wanna go another round

O poder de um homem com raiva irá lhe calar
An angry man's power will shut you up

Armadilhas preenchem a casa com amor que anda na ponta dos pés
Trip wires fill this house with tiptoed love

Acabaram todas as desculpas para todos
Run out of excuses for everyone

Então aqui estou e não vou fugir
So here I am and I will not run

Coragem contra o medo, a hora está chegando
Guts over fear, the time is near

Coragem contra o medo, eu derrubei uma lágrima
Guts over fear, I shed a tear

Por todas as vezes que deixei você me controlar
For all the times I let you push me round

E deixei você me derrubar, mas agora eu tenho
And let you keep me down, now I've got

Coragem contra o medo, coragem contra o medo
Guts over fear, guts over fear

Parece que o fim está chegando
Feels like a close, it's coming to

Que porra eu vou fazer?
Fuck am I gonna do?

É muito tarde para recomeçar
It's too late to start over

Isto é a única coisa, coisa que sei
This is the only thing I, thing I know

É como se eu já estivesse lá antes, pais solteiros
It's like I was there once, single parents

Odiar sua própria aparência
Hate your appearance

Você lutou para achar seu lugar neste mundo?
Did you struggle to find your place in this world?

E a dor faz surgir toda a raiva
And the pain spawns all the anger on

Mas não foi até eu colocar a dor nas músicas
But it wasn't until I put the pain in songs

Aprendi em quem focá-la
Learned who to aim it on

Que eu criei uma faísca, comecei a expelir o mais duro possível
That I made a spark, started to spit hard as shit

Aprendi a me aproveitar disso
Learned how to harness it

Enquanto as rédeas estavam soltas
While the reins were off

E tinha muita coisa bizarra, mas a parte mais louca
And there was a lot of bizarre shit, but the crazy part

É que assim que eu parei de dizer que me importava
Was soon as I stopped saying "I gave a fuck"

Os haters começaram a apreciar minha arte
Haters started to appreciate my art

E isso parte o meu coração
And it just breaks my heart

Olhar toda a dor que causei
To look at all the pain I've caused

Mas o que vou fazer quando a raiva for embora?
But what am I gonna do when the rage is gone?

A luzes apagam no pátio dos trailers
The lights go out in the trailer park

E a janela estava fechando
And the window that was closing

E não nenhum lugar que eu possa ir com o fluxo
And there's nowhere else I can go with flows in

Estou congelado
And I'm frozen

Porque não tem mais emoções de onde eu puxar
Cause there's no more emotion for me to pull from

Só um punhado de músicas divertidas
Just a bunch of playful songs

Que eu fiz por diversão
That I made for fun

Então, o raiar do sol aqui é que
So to the break of dawn here

Eu continuo reciclando a mesma antiga música
I go recycling the same old song

Mas eu preferiria fazer uma Not Afraid 2
But I'd rather make" Not Afraid 2"

Do que outra droga de We Made You, uh
Than another mothafuckin' "We Made You" uh

Agora eu não quero parecer indulgente
Now I don't wanna seem indulgent

Quando eu discuto meus baixos e meus altos
When I discuss my lows and my highs

Meu fim e meu começo, rezo a Deus
My demise and my uprise, pray to God

Que eu abri meus olhos muito depois
I just opened enough eyes later on

Lhe dei os suprimentos e as ferramentas
Gave you the supplies and the tools

Para, esperançosamente, usar isso para fazê-lo mais forte
To hopefully use it to make you strong

O suficiente para lhe levantar quando você cair como eu caí
Enough to lift yourself up when you feel like I felt

Pois eu não consigo explicar para todos
Cause I can't explain to y'all

Quão exaustas minhas pernas sentiam
How dang exhausted my legs felt

Só por terem que equilibrar meu eu
Just having to balance my damn self

Nessas drogas de cascas de ovos que eu fui feito para andar
Those dang eggshells, I was made to walk

Mas obrigado mãe, porque isso me deu a força
But thank you ma, cause that gave me the strength

Para causar a Shady-mania
To cause Shady-mania

Então quando eles esvaziaram aquele estádio
So when they empty that stadium

Pelo menos eu consegui sair daquela casa
At least I made it out of that house

E encontrei um lugar neste mundo quando o dia acabou
And a found a place in this world when the day was done

Então isto é para todas aquelas crianças que tudo que fizeram
So this is for every kid who all's they ever did

Foi sonhar que um dia elas seriam aceitas
Was dreamt that one day they would just get accepted

Eu represento ele ou ela, qualquer um similar
I represent him or her, anyone similar

Você é a razão que eu fiz essa música
You are the reason I made this song

Tudo o que você tem medo de dizer
Everything you're scared to say

Não tenha mais medo
Don't be afraid to say no more

A partir deste dia em diante, só deixe os imbecis falarem
From this day on forward, just let them a-holes talk

Receba isso como um grão de sal e coma a droga da face deles
Take it with a grain of salt and eat their fucking faces off

A lenda do loiro bravo continua vivendo em vocês
The legend of the angry blonde lives on through you

Quando eu for embora
When I'm gone

E pensar que eu estava com
And to think I was

Medo de fazer qualquer som
Afraid to make a single sound

Medo de nunca achar uma saída
Afraid I would never find a way out, out, out

Medo de que nunca seria encontrado
Afraid I'd never be found

Eu não quero enfrentar outro round
I don't wanna go another round

O poder de um homem com raiva irá lhe calar
An angry man's power will shut you up

Armadilhas preenchem a casa com amor que anda na ponta dos pés
Trip wires fill this house with tiptoed love

Acabaram todas as desculpas para todos
Run out of excuses for everyone

Então aqui estou e não vou fugir
So here I am and I will not run

Coragem contra o medo, a hora está chegando
Guts over fear, the time is near

Coragem contra o medo, eu derrubei uma lágrima
Guts over fear, I shed a tear

Por todas as vezes que deixei você me controlar
For all the times I let you push me round

E deixei você me derrubar, mas agora eu tenho
And let you keep me down, now I've got

Coragem contra o medo, coragem contra o medo
Guts over fear, guts over fear

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção