壊れた世界の秒針は (kowaretasekai no byōshin wa)
koukai wa shinai ze
hontou ni shinai ne
taisetsu na mirai he no
kaidan ga kuzureteiku
makkura na heya de
kizukeba hitori
hirakanai doa wo
hitasura tataite
nanimono nandakke
boku ni nita boku ga soba de
waratte
iro toridori no fuukei mo
kimi ga nokoshita kotoba mo
nandaka yugande miete shimaunda
dare demo ii yo oshiete
itai itai itai ya
wake mo wakarazu afureta namida no wake wa
daitan na chikai mo
soudai na ketsui mo
saitei na uzu no naka
nomi komareteitta
dare datte toumei datta koro ga aru yo
ano koro no you ni tte iro kasaneta
ah iro wo kasaneta
kowareta sekai no byoushin wa
tomatta mama unmo sunmo iwanakute
nara mata atarashii jikan no saki he
susumu tame no ippo wo fumidasetara ii yo na
iro toridori no fuukei ga
kimi ga nokoshita kotoba ga
boku wo toraete hanashite kurenainda
nodo no oku ni tsumatteita
itai itai itai ya
makkura na heya no naka
doa no kagi ga hiraita
kore kara saki no keshiki wa
jibun shidai da
O Ponteiro Dos Segundos do Mundo Quebrado
Não irei me arrepender
Não mesmo, né?
As escadas que levam ao importante futuro
Estão entrando em colapso
Em um quarto escuro
Se perceber, sozinho
Na porta que não se abre
Eu bato devotamente
Quem era mesmo
O eu parecido comigo
Rindo ao meu lado
A vista colorida
E as palavras que você deixou
De certo modo aparentam distorcidas
Pode ser qualquer um, me diga
Dói dói dói
O motivo das lágrimas que eu não entendo transbordarem
A promessa ambiciosa
E a decisão grandiosa
Dentro do pior redemoinho
Foram engolidas
Para todos houve um tempo onde eram transparentes
Como naquela época sobrepusemos as cores
Ah sobrepusemos as cores
O ponteiro dos segundos do mundo quebrado
Parado sem dizer nada
E então, à frente do novo tempo
Espero que consiga subir um degrau para seguir em frente
A vista colorida
As palavras que você deixou
Me pegam e não irão me soltar
Estavam presas no fundo da garganta
Quero ficar quero ficar quero ficar
Dentro de um quarto escuro
A chave da porta abriu
A vista daqui para a frente
Depende de mim