Ichibyou mae no matataki
Torinokosa reta sekai
Habatakeru nara kare ni tsutaete
Hane o kogasu musu no tori ga
Hai o chirashi yasuragi warau
Dare ka chirase
Boku ga koko ni ita to iu akashi mo
Hone wa dose suna to-ka shite kierunoni
Noma rete fuma reta nakama no koe
Owari ni dekinai riyu ga
Bokura no senaka o tsukitateru
(Rasen no naka o nige hataseba
Kare wa nobori watashi wa furu
Hashira o hikari de umeru gekko ga
Kasukana kioku o terashita
Kare o sagashite iru yoda
Ano shosetsu no naka de atsumarou
Michibiku koe wa soramimi no yo tadayou umi
Kore wa anata ga hajimeta monogataridakara)
Hane o kogasu musu no tori ga
Hai o chirashi yasuragi warau
Dare ka chirase
Boku ga koko ni ita to iu akashi mo
Hone wa dose suna to-ka shite kiеrunoni
Hone wa dose suna to-ka shite kiеru no ni iki teru
Eu vi um lampejo momentâneo
De um mundo abandonado
Se você puder voar para longe, diga isso a ele
Lá no alto, incontáveis pássaros queimados
Tiram as cinzas de suas asas, rindo pacificamente
Será que alguém não vai, por favor
Dizer ao mundo que eu estive aqui?
Eu irei viver, mesmo depois de meus ossos terem virado pó
A voz de um companheiro que foi engolido e pisado
É a razão pela qual eu não consigo terminar
E isso atinge nossas costas com violência
(Se você escapar deste espiral
Eu subirei e ele cairá
O luar que enche os pilares de luz
Acende uma vaga lembrança
Que parece estar procurando por ele
Nós devemos nos encontrar nesta história
Em que o narrador parece ser mal compreendido
E é como o mar flutuante, pois esta foi a história que você começou)
Lá no alto, incontáveis pássaros queimados
Tiram as cinzas de suas asas, rindo pacificamente
Será que alguém não vai, por favor
Dizer ao mundo que eu estive aqui?
Eu irei viver, mesmo depois de meus ossos terem virado pó
Eu irei viver, mesmo depois de meus ossos terem virado pó