The Thief and the Moon

Shawn James

Original Tradução Original e tradução
The Thief and the Moon

Said the Thief to the Moon: I'll extinguish your light soon
I'll put an end to all the light that you shed on this world in it's darkened state

Said the Moon to the Thief: You know not of what you seek
You'll doom the world to wander the night with no light to guide the paths that men seek

[Thief]
Oh, but all the wealth in the world will be mine
Without a means of defense for all those blind
My very existence is a race to attain wealth
For the thief's only loyalties in life are to the devil and himself

[Moon]
The earth will rise up and devour all that you are
The skies call forth thunderous storms from afar
When you're dead, there will be no grave to remember your name
For your greed bring your end and there's no one but yourself to blame

O Ladrão e a Lua

Disse o Ladrão à Lua: Eu extinguirei sua luz em breve
Vou pôr fim à toda a luz que você derrama neste mundo em seu estado de trevas

Disse a Lua ao Ladrão: Você não sabe o que procura
Você vai acabar com o mundo para passear à noite sem luz para guiar os caminhos que os homens buscam

[Ladrão]
Oh, mas toda a riqueza do mundo será minha
Sem meios de defesa para todos aqueles cegos
Minha própria existência é uma corrida para alcançar riqueza
Pois as únicas lealdades do ladrão na vida são para o diabo e para si mesmo

[Lua]
A terra se levantará e devorará tudo aquilo que você é
Os céus provocam fortes tempestades de longe
Quando você estiver morto, não haverá túmulo para lembrar seu nome
Pois sua ganância traz o seu fim e não há ninguém além de si mesmo para culpar

Composição: Shawn James
Enviada por Lucas e traduzida por William. Revisões por 2 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog