Back To The Streets (feat. Jhené Aiko)
Saweetie
De Volta Às Ruas (part. Jhené Aiko)
Back To The Streets (feat. Jhené Aiko)
Estaciono no meu bairro, a mais bem-vestida
Pull up in my hood best dressed
Próxima moda, atualize, quem é o próximo?
Next thing, upgrade, who's next?
Menino rico, tenho ele preparado
Rich boy got him on deck
Bom garoto, falo pra ele "vai buscar"
Good boy, tell that nigga fetch
Coloquei meu novo homem na coleira
I put my new man on a leash
Troquei meu macho anterior, ele era só um empréstimo
Traded in my old nigga, he was just a lease
Eu ando pela cidade até ir embora
I ride around town till I leave
Eu dei uma chance pra ele e mandei ele de volta às ruas
I gave the boy a round spin him back to the streets
Tipo la-da-dee-da-dee-da
Like la-da-dee-da-dee-da
Sim, eu mandei ele de volta às ruas
Yeah, I spin him back to the streets
Tipo la-da-dee-da-dee-da
Like la-da-dee-da-dee-da
De volta às ruas
Back to the streets
Tão limpa quando chego no local
So clean when I pull up to the scene
Grandes metas, e a responsável sou eu
Big goals, and I put that on me
Tá pensando o quê?
What you thinkin'?
O que tá rolando?
What's good?
Foda-se como você se sente e eu gostaria que um mano ousasse
Fuck how you feel and I wish a nigga would
Tive que acertar o troféu Heisman nos parças
Had to hit the heisman on ya homies
Chegando aqui, apenas vadias fodas
Steppin' in here, bad bitches only
Meu ex costumava agir como se fosse meu dono
My ex used to act like he owned me
Não é o suficiente me tratar como só um troféu
Ain't enough just to treat me like a trophy
Eu vivi isso, superei, sabia que tinha que jogar fora
I had that, past that, knew I had to trash that
Chutei a bunda dele, fiz ele virar flashback
Bounced on his ass, turn that boy into a flashback
Eu sou uma vadia 5 estrelas com valor
I'm a 5 star bitch with the price tag
Tenho que encontrar alguém do mesmo nível
Gotta find me somebody that could match that
Meu último me deu nos nervos
My last one got on my last nerve
Me fez mudar minha senha
Made me go change my password
Eu fiz a curva com um desvio ruim
I hit the curve with bad swerve
Você sabe que a decisão é minha
You know I get the last word
Estaciono no meu bairro, a mais bem-vestida
Pull up in my hood best dressed
Próxima moda, atualize, quem é o próximo?
Next thing, upgrade, who's next?
Menino rico, tenho ele preparado
Rich boy got him on deck
Bom garoto, falo pra ele "vai buscar"
Good boy, tell that nigga fetch
Coloquei meu novo homem na coleira
I put my new man on a leash
Troquei meu macho anterior, ele era só um empréstimo
Traded in my old nigga, he was just a lease
Eu ando pela cidade até ir embora
I ride around town till I leave
Eu dei uma chance pra ele e mandei ele de volta às ruas
I gave the boy a round spin him back to the streets
Tipo la-da-dee-da-dee-da
Like la-da-dee-da-dee-da
Sim, eu mandei ele de volta às ruas
Yeah, I spin him back to the streets
Tipo la-da-dee-da-dee-da
Like la-da-dee-da-dee-da
De volta às ruas
Yeah, back to the streets
De volta às ruas, te mandi de volta pra tuas quebrada
Back to the streets, sent you back to your old hood
Aceite, baby, é pro seu próprio bem
On hood, baby this is for your own good
Eu sou uma vadia jogadora e você sabia disso
I'm a player ass bitch and you knew it
Me diverti, agora tô pronta pra um pau novo
Had a good time, now I'm ready for some new dick
Passei pra Saweetie, agora você acertou, já acabou
Passed it to saweetie, now you hit it, through with it
Na real, não tem mais nada a ver com isso
There it ain't really nothin' else to do with it
Sim, você sabe que eu subi de nível
Yeah, you know I leveled up
Não posso ficar estagnada
I can't be stuck
Mas te desejo boa sorte
I wish you luck though
Se considere abençoado
Consider yourself blessed
Você conseguiu transar com a mais foda
You got to fuck with the baddest
Você sabe que eu não posso ser controlada, eu tenho que pular fora
You know that I can't be capped, I gotta dip out
Estaciono no meu bairro, a mais bem-vestida
Pull up in my hood best dressed
Próxima moda, atualize, quem é o próximo?
Next thing, upgrade, who's next?
Menino rico, tenho ele preparado
Rich boy got him on deck
Bom garoto, falo pra ele "vai buscar" (yeah)
Good boy, tell that nigga fetch (yeah)
Coloquei meu novo homem na coleira (na coleira)
I put my new man on a leash (on a leash)
Troquei meu macho anterior, ele era só um empréstimo (ooh)
Traded in my old nigga, he was just a lease (ooh)
Eu ando pela cidade até ir embora (até ir embora, ooh)
I ride around town till I leave (till I leave, ooh)
Eu dei uma chance pra ele e mandei ele de volta às ruas
I gave the boy a round spin him back to the streets
Tipo la-da-dee-da-dee-da
Like la-da-dee-da-dee-da
Sim, eu mandei ele de volta às ruas
Yeah, I spin him back to the streets
Tipo la-da-dee-da-dee-da
Like la-da-dee-da-dee-da
De volta às ruas
Back to the streets
La-da-dee-da-dee-da
La-da-dee-da-dee-da
De volta às ruas
Back to the streets
De volta às ruas
Ba-back to the streets
La-da-dee-da-dee-da
La-da-dee-da-dee-da
Sim
Yeah
De volta às ruas
Back to the streets
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saweetie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: