Jinsei Wa Yume Darake (Ma Vie, Mes Rêves)

大人になってまで胸を焦がして
時めいたり傷付いたり慌ててばっかり

この世にあって欲しい物を作るよ
小さくて慎ましくて無くなる瞬間
こんな時代じゃあ手間暇掛けようが掛けなかろうが終いには一緒くた
きっと違いの分かる人は居ます そう信じて丁寧に拵えて居ましょう
あの人に愛して貰えない今日を正面切って進もうにも難しいがしかし 実感したいです
喉元過ぎればほら酸いも甘いもどっちもおいしいと
これが人生 私の人生 鱈腹味わいたい 誰かを愛したい 私の自由
この人生は夢だらけ

この世にあって欲しい物があるよ
大きくて勇ましくて動かない永遠
こんな時代じゃあそりゃあ新しかろう良かろうだろうが古い物は尊い
ずっと自然に年を取りたいです
そう貴方のように居たいです富士山
二度と会えない人の幸せなんて遠くから願おうにも洒落臭いがしかし 痛感したいです
近寄れば悲しく離れれば楽しく見えてくるでしょう
それは人生 私の人生 誰の物でもない 奪われるものか 私は自由
この人生は夢だらけ

A Vida é Cheia de Sonhos (Minha Vida, Meus Sonhos)

Mesmo se tornando adulto, meu coração queima
Envelhecendo, se machucando, sempre apressado

Vou criar algo que eu queira neste mundo
Pequeno, modesto, desaparecendo em um instante
Nestes tempos, não importa se dedicamos muito ou pouco tempo, no final tudo se mistura
Certamente há pessoas que percebem a diferença, então acredite e prepare com cuidado
É difícil encarar um dia em que não sou amado por aquela pessoa, mas quero sentir isso
Depois que passar pela garganta, tanto o amargo quanto o doce são saborosos
Isso é a vida, minha vida, quero experimentar plenamente, quero amar alguém, é minha liberdade
Esta vida é cheia de sonhos

Há algo que eu quero neste mundo
Grande, corajoso, eterno e imóvel
Nestes tempos, o novo pode ser bom, mas o antigo é valioso
Quero envelhecer naturalmente para sempre
Quero ser como você, Monte Fuji
Mesmo que seja ridículo desejar a felicidade de alguém que nunca mais verei, quero sentir isso
Se você se aproximar, parecerá triste, se afastar, parecerá divertido
Isso é a vida, minha vida, não pertence a ninguém, não será roubada, sou livre
Esta vida é cheia de sonhos

Composição: