Warabigami

Rimi Natsukawa

Original Tradução Original e tradução
Warabigami

Ten kara no megumi Ukete kono hoshi ni
Umaretaru waga ko Inorikome sodate
Irayoo-hei Irayoo-hoi
Irayoo Kanashi uminashigwa
Nakuna yoo-ya Hei-yoo Hei-yoo
Tida no hikari ukete
Yuuiri yoo-ya Hei-yoo Hei-yoo
Sukoyaka ni Sodate

Atsuki natsu no hi wa Suzukaze wo okuri
Samuki fuyu kureba Kono mune ni daite
Irayoo-hei Irayoo-hoi
Irayoo Kanashi uminashigwa
Nakuna yoo-ya Hei-yoo Hei-yoo
Tsuki no hikari abite
Yuuiri yoo-ya Hei-yoo Hei-yoo
Sukoyaka ni Nemure

Arashi fukisusamu Wataru kono ukiyo
Haha no inorikome Towa no hana sakaso
Irayoo-hei Irayoo-hoi
Irayoo Kanashi uminashigwa
Nakuna yoo-ya Hei-yoo Hei-yoo
Ten no hikari ukete
Yuuiri yoo-ya Hei-yoo Hei-yoo
Ten takaku Sodate

Filho de Deus

Com bênção do céu neste mundo
Você nasceu, meu bebê,
iIrayoo-hei Irayoo-hoi
Eu vou cuidar de você ,meu querido filho,
não chore yoo-ya Hei-yoo Hei-yoo
Que o sol brilhe em você
Seja um bom menino, heiyo heiyo
Por favor, cresça com saúde

Quando o verão chegar,vou enviar-lhe uma brisa fresca.Quando o inverno chegar,Vou prendê-lo ao meu peito ,Hei Irayo, irayo hoi, irayomeu querido filho
Não chore, heiyo heiyo,
Que o brilho da lua em você
Seja um bom filho,
heiyo heiyo,
Por favor, cresça
Irayoo-hei Irayoo-hoi
e torne-se adulto

Embora os ventos de tempestade podem explodir
À medida que você passar por este mundo
Eu vou te abrigar da tempestade,
para que você possa florescer como uma flor
Hei Irayo, irayo irayo hoi,Meu querido filho,
Não chore, heiyo heiyo,Que o céu brilhar em você
Seja uma boa pessoa,
heiyo, heiyo, leve uma vida digna

Composição: Koja Misako
Enviada por Dani e traduzida por watanabe.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Rimi Natsukawa

Ver todas as músicas de Rimi Natsukawa