Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 238

Not The End

Rei Yasuda

Letra

Não É o Fim

Not The End

Diga-me que este não é o fim
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end

Este mundo está acorrentado
This world is chained
This world is chained

Silenciosamente
音も立てずに
oto mo tatezu ni

Tire-me daqui
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no

Mesmo que o mundo desmorone aos poucos
世界が少しずつ壊れても
sekai ga sukoshi zutsu kowarete mo

A promessa daquele dia ainda está aqui
あの日の約束変わらずここにあるよ
anohi no yakusoku kawarazu koko ni aru yo

Quando o céu está caindo
When the sky is falling down
When the sky is falling down

Meu coração começa a se afogar
My heart just starts to drown
My heart just starts to drown

Diga-me qual é o epílogo deste sonho
この夢のエピローグを教えて
kono yume no epirogu o oshiete

Com meus olhos bem fechados
With my eyes tightly closed
With my eyes tightly closed

Rezando com meus medos expostos
Praying with my fears exposed
Praying with my fears exposed

Esta cidade me deixa solitária
この街が私を孤独にする
kono machi ga watashi o kodoku ni suru

Em uma noite sem Lua, silencie o inverno
月のない夜は冬の音消して
tsuki no nai yoru wa fuyu no oto keshite

A oração no canto fica suja em branco puro
片隅の祈り真っ白に消えていく
katasumi no inori masshiro ni kitana shiteiku

A presença calorosa que esteve aqui até ontem
昨日まであった暖かな気配
kino made atta atataka na kehai

Mesmo passageiro, o tempo não para
果敢く散ってくのに時間は止まらない
hatanaku chitte kunoni jikan wa tomaranai

Diga-me que este não é o fim
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end

Este mundo está acorrentado
This world is chained
This world is chained

Silenciosamente
音の立てずに
oto no tatezu ni

Tire-me daqui
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no

Se apenas um desejo se torna realidade
願いが一つだけ叶うなら
negai ga hitotsudake kanaunara

Mesmo se eu estiver com medo, eu quero proteger um amanhã gentil com você
壊けつも守りたいよ君との優しい明日を
kowaketu mo mamoritai yo kimi to no yasashi ashita o

É tudo mentira, mentira, mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo

E eu choro, choro, choro, eu grito
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende

Não diga tchau tchau tchau, essa mão
Don't say bye, bye, bye こと手は
Don't say bye, bye, bye koto te wa

É para nos unirmos
繋ぎ合うため
tsunagi au tame

É tudo mentira, mentira, mentira, como uma mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo

E eu choro, choro, choro, eu grito
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende

Não diga tchau, tchau, tchau, nós dois
Don't say bye, bye, bye 二人は
Don't say bye, bye, bye futari wa

Se perdemos
この道に迷う
kono michinimayou

Há algo de errado comigo?
Is everything something wrong with me?
Is everything something wrong with me?

Ou é o mundo perdendo a chave?
Or is it the world losing the key?
Or is it the world losing the key?

Eu quero te ver. Eu estive sozinha por muito tempo
会いたいんだ一人の夜は長くて
aitai nda hitori no yoru wa nagakute

Sacudindo duas pequenas chamas
二つの小さな炎を揺らして
futatsu no chisana hono o yurashite

O céu laranja em chamas
照らしあえたなら燃えるオレンジ色の空
terashi aetanara moeru orenji iro no sora

Desculpe por ontem e obrigado por amanhã
昨日のごめんねも明日のありがとうも
kino no gomen ne mo ashita no arigato mo

Antes de um dia ele vai queimar
いつの日か燃え尽きなくなる前に
itsunohika moetsukinaku naru mae ni

Diga-me que este não é o fim
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end

Este mundo está acorrentado
This world is chained
This world is chained

Silenciosamente
音の立てずに
oto no tatezu ni

Tire-me daqui
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no

Se apenas um desejo se torna realidade
願いが一つだけ叶うなら
negai ga hitotsudake kanaunara

Mesmo se eu estiver com medo, eu quero proteger um amanhã gentil com você
壊けつも守りたいよ君との優しい明日を
kowaketu mo mamoritai yo kimi to no yasashi ashita o

Mesmo que duas vozes desapareçam na escuridão novamente
二つの声また闇に消えても
futatsu no koe mata yami ni kiete mo

Acredite em mim, tem o mesmo cheiro daquele dia
信じようあの日と同じ匂いの
shinjiyou ano ni tsu to onaji nioi no

Quando o vento sopra
風が吹き響くアウト
kaze ga fuki hibiku auto

Diga-me que este não é o fim
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end

Este mundo está acorrentado
This world is chained
This world is chained

Silenciosamente
音の立てずに
oto no tatezu ni

Tire-me daqui
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no

Cada vez que minhas lágrimas fluem eu percebo
涙が伝うたび気づくんだ
namida ga tsutau tabi kidzuku nda

Mesmo que este mundo mude
この世界変わったとしても
kono sekai kawatta to shite mo

Algumas coisas permanecem as mesmas
変わらないものがあると
kawaranaimono ga aru to

É tudo mentira, mentira, mentira, como uma mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo

E eu choro, choro, choro, eu grito
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende

Não diga tchau tchau tchau, essa mão
Don't say bye, bye, bye この手は
Don't say bye, bye, bye kono te wa

É para nos unirmos
繋ぎ合うため
tsunagi au tame

É tudo mentira, mentira, mentira, como uma mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo

E eu choro, choro, choro, eu grito
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende

Não diga tchau tchau tchau, nós dois
Don't say bye, bye, bye 二人は
Don't say bye, bye, bye futari wa

Se perdemos
この道に迷う
kono michinimayou

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rei Yasuda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção