Transliteração gerada automaticamente
Not The End
Rei Yasuda
Não É o Fim
Not The End
Diga-me que este não é o fim
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end
Este mundo está acorrentado
This world is chained
This world is chained
Silenciosamente
音も立てずに
oto mo tatezu ni
Tire-me daqui
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no
Mesmo que o mundo desmorone aos poucos
世界が少しずつ壊れても
sekai ga sukoshi zutsu kowarete mo
A promessa daquele dia ainda está aqui
あの日の約束変わらずここにあるよ
anohi no yakusoku kawarazu koko ni aru yo
Quando o céu está caindo
When the sky is falling down
When the sky is falling down
Meu coração começa a se afogar
My heart just starts to drown
My heart just starts to drown
Diga-me qual é o epílogo deste sonho
この夢のエピローグを教えて
kono yume no epirogu o oshiete
Com meus olhos bem fechados
With my eyes tightly closed
With my eyes tightly closed
Rezando com meus medos expostos
Praying with my fears exposed
Praying with my fears exposed
Esta cidade me deixa solitária
この街が私を孤独にする
kono machi ga watashi o kodoku ni suru
Em uma noite sem Lua, silencie o inverno
月のない夜は冬の音消して
tsuki no nai yoru wa fuyu no oto keshite
A oração no canto fica suja em branco puro
片隅の祈り真っ白に消えていく
katasumi no inori masshiro ni kitana shiteiku
A presença calorosa que esteve aqui até ontem
昨日まであった暖かな気配
kino made atta atataka na kehai
Mesmo passageiro, o tempo não para
果敢く散ってくのに時間は止まらない
hatanaku chitte kunoni jikan wa tomaranai
Diga-me que este não é o fim
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end
Este mundo está acorrentado
This world is chained
This world is chained
Silenciosamente
音の立てずに
oto no tatezu ni
Tire-me daqui
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no
Se apenas um desejo se torna realidade
願いが一つだけ叶うなら
negai ga hitotsudake kanaunara
Mesmo se eu estiver com medo, eu quero proteger um amanhã gentil com você
壊けつも守りたいよ君との優しい明日を
kowaketu mo mamoritai yo kimi to no yasashi ashita o
É tudo mentira, mentira, mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo
E eu choro, choro, choro, eu grito
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende
Não diga tchau tchau tchau, essa mão
Don't say bye, bye, bye こと手は
Don't say bye, bye, bye koto te wa
É para nos unirmos
繋ぎ合うため
tsunagi au tame
É tudo mentira, mentira, mentira, como uma mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo
E eu choro, choro, choro, eu grito
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende
Não diga tchau, tchau, tchau, nós dois
Don't say bye, bye, bye 二人は
Don't say bye, bye, bye futari wa
Se perdemos
この道に迷う
kono michinimayou
Há algo de errado comigo?
Is everything something wrong with me?
Is everything something wrong with me?
Ou é o mundo perdendo a chave?
Or is it the world losing the key?
Or is it the world losing the key?
Eu quero te ver. Eu estive sozinha por muito tempo
会いたいんだ一人の夜は長くて
aitai nda hitori no yoru wa nagakute
Sacudindo duas pequenas chamas
二つの小さな炎を揺らして
futatsu no chisana hono o yurashite
O céu laranja em chamas
照らしあえたなら燃えるオレンジ色の空
terashi aetanara moeru orenji iro no sora
Desculpe por ontem e obrigado por amanhã
昨日のごめんねも明日のありがとうも
kino no gomen ne mo ashita no arigato mo
Antes de um dia ele vai queimar
いつの日か燃え尽きなくなる前に
itsunohika moetsukinaku naru mae ni
Diga-me que este não é o fim
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end
Este mundo está acorrentado
This world is chained
This world is chained
Silenciosamente
音の立てずに
oto no tatezu ni
Tire-me daqui
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no
Se apenas um desejo se torna realidade
願いが一つだけ叶うなら
negai ga hitotsudake kanaunara
Mesmo se eu estiver com medo, eu quero proteger um amanhã gentil com você
壊けつも守りたいよ君との優しい明日を
kowaketu mo mamoritai yo kimi to no yasashi ashita o
Mesmo que duas vozes desapareçam na escuridão novamente
二つの声また闇に消えても
futatsu no koe mata yami ni kiete mo
Acredite em mim, tem o mesmo cheiro daquele dia
信じようあの日と同じ匂いの
shinjiyou ano ni tsu to onaji nioi no
Quando o vento sopra
風が吹き響くアウト
kaze ga fuki hibiku auto
Diga-me que este não é o fim
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end
Este mundo está acorrentado
This world is chained
This world is chained
Silenciosamente
音の立てずに
oto no tatezu ni
Tire-me daqui
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no
Cada vez que minhas lágrimas fluem eu percebo
涙が伝うたび気づくんだ
namida ga tsutau tabi kidzuku nda
Mesmo que este mundo mude
この世界変わったとしても
kono sekai kawatta to shite mo
Algumas coisas permanecem as mesmas
変わらないものがあると
kawaranaimono ga aru to
É tudo mentira, mentira, mentira, como uma mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo
E eu choro, choro, choro, eu grito
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende
Não diga tchau tchau tchau, essa mão
Don't say bye, bye, bye この手は
Don't say bye, bye, bye kono te wa
É para nos unirmos
繋ぎ合うため
tsunagi au tame
É tudo mentira, mentira, mentira, como uma mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo
E eu choro, choro, choro, eu grito
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende
Não diga tchau tchau tchau, nós dois
Don't say bye, bye, bye 二人は
Don't say bye, bye, bye futari wa
Se perdemos
この道に迷う
kono michinimayou
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rei Yasuda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: