El Sueño de Los Viajeros

Raly Barrionuevo

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

El Sueño de Los Viajeros

Dos días y uno más
De un sueño que se va
Caminando hacia al fondo de los mares
Así va y así fue la vida
Con encuentros y despedidas

Canciones de papel
Tatuadas en la piel
Y el amparo de un amuleto loco
Y se fue caminando lento
Por senderos de lluvia y viento

Las ganas de volver
Me hicieron partir otra vez
Y hoy saber que volver
No és más que partir otra vez

Rodar, siempre rodar
La vida nada más
Como espejos colgados de los años
Nadie sabe si van o vienen
Si reflejan o si te hieren

Dos dias y uno más
De un sueño que se va
Por caminos sin nombres ni carteles
Y es que el sueño de los viajeros
No atesora ningún regreso

Las ganas de volver
Me hicieron partir otra vez
Y hoy saber que volver
No es más que partir otra vez

O sonho do viajante

Dois dias e uma mais
A partir de um sonho de ser
Caminhando em direcção ao fundo do mar
Assim vai a vida e por isso foi
Com encontros e despedidas

Letra de papel
Tatuado na pele
E sob um charme louco
E caminhou lentamente
Nas trilhas da chuva e do vento

O desejo de voltar
Eles me fizeram sair de novo
E hoje sei que volta
Está apenas começando novamente

Rolo, rolar para sempre
Vida em torno de
Conforme os anos espelha suspensão
Ninguém sabe se eles são ou
Se você se machucar ou refletir

Dois dias e uma mais
A partir de um sonho de ser
Nas estradas, sem nomes ou sinais
E é que o sonho de viajantes
Sem tesouros, nenhum retorno

O desejo de voltar
Eles me fizeram sair de novo
E hoje sei que volta
É só começar de novo


Posts relacionados

Ver mais no Blog