Catch The Rainbow

Rainbow

Original Tradução Original e tradução
Catch The Rainbow

When evening falls
She'll run to me
Like whispered dreams
Your eyes can't see

Soft and warm
She'll touch my face
A bed of straw
Against the lace

We believed we'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
Sail away on ships of wonder

But life's not a wheel
With chains made of steel
So bless me

Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn

We believed we'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
And sail away on ships of wonder

But life's not a wheel
With chains made of steel
So bless me, oh bless me, bless me

Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn

Alcançar o Arco-íris

Quando a noite cair
Ela correrá até mim
Como sonhos sussurrados
Seus olhos não conseguem enxergar

Macia e quente
Ela tocará meu rosto
Uma cama de palha
Em contraste à renda

Acreditamos que alcançaríamos o arco-íris
Cavalgaríamos o vento até o sol
Navegaríamos em navios de esplendor

Mas a vida não é uma roda
Com correntes feitas de aço
Então me abençoe

Venha o amanhecer
Venha o amanhecer
Venha o amanhecer
Venha o amanhecer

Acreditamos que alcançaríamos o arco-íris
Cavalgaríamos o vento até o sol
Navegaríamos em navios de esplendor

Mas a vida não é uma roda
Com correntes feitas de aço
Então me abençoe, oh me abençoe, me abençoe

Venha o amanhecer
Venha o amanhecer
Venha o amanhecer
Venha o amanhecer

Composição: Ritchie Blackmore / Ronnie James Dio
Enviada por Ismene e traduzida por Flavius. Legendado por Luana e psycho. Revisões por 2 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog